Содержание
Начало работы
Совместимость с телефонами
Комплектация
Общий вид гарнитуры
Зарядка гарнитуры
Хранение гарнитуры
Эксплуатация гарнитуры
Включение и выключение гарнитуры
Соединение с совместимым телефоном
Способ ношения гарнитуры
Выполнение вызова
Завершение вызова
Ответ на вызов
Регулировка громкости
Включение и отключение микрофона
Перевод вызова с телефона на гарнитуру
Включение и выключение индикатора
Использование расширенных функций
Уход и техническое обслуживание
Часто задаваемые вопросы
Сертификация и соответствие стандартам безопасности
Правила утилизации изделия
Спасибо Вам за то, что выбрали гарнитуру Samsung Bluetooth Mono Headset WEP410. Мы надеемся, что Вы будете удовлетворены работой данного изделия.
Пожалуйста, изучите настоящее Руководство пользователя до начала эксплуатации гарнитуры Samsung Bluetooth Mono Headset WEP410, чтобы ознакомиться со всеми ее возможностями и правилами эксплуатации.
Меры предосторожности
Запрещается производить разборку или вносить изменения в конструкцию гарнитуры. Это может привести к сбоям в работе гарнитуры или к ее воспламенению. Для ремонта гарнитуры или замены аккумуляторов обращайтесь в авторизованные сервисные центры.
Меры безопасности при управлении автомобилем
Находясь за рулем автомобиля, водитель в первую очередь должен следить за дорогой.
При использовании гарнитуры во время езды, придерживайтесь правил дорожного движения, действующих в Вашем регионе.
Начало работы
Совместимость с телефонами
Гарнитура совместима с большинством телефонов Bluetooth, которые поддерживают стандарт Bluetooth 1.1 или более поздней версии и могут использоваться с гарнитурой или устройствами громкой связи. Проверить, поддерживает ли Ваш телефон Bluetooth, можно, обратившись в службу поддержки или на веб-сайт производителя телефона.
Некоторые устройства, особенно устройства, не испытанные и не одобренные Bluetooth SIG, могут быть несовместимы с данной гарнитурой.
Комплектация
Убедитесь, что помимо телефонной гарнитуры в комплектацию входят зарядное устройство, адаптер, руководство пользователя, 2 резиновые насадки для уха.
Комплектация гарнитуры может варьироваться в зависимости от страны и поставщика услуг.
Общий вид гарнитуры
Зарядка гарнитуры
В гарнитуре используется аккумулятор. Перед первым включением гарнитуры аккумулятор необходимо полностью зарядить.
Поместите гарнитуру в зарядное устройство и закройте крышку.
2. Подсоедините адаптер к зарядному устройству.
3. Подключите адаптер к электрической розетке
-зарядка гарнитуры должна продолжаться, пока цвет индикатора не смениться с красного на синий
-для полной зарядки гарнитуры требуется около двух часов
4.Отсоедините адаптер от зарядного устройства.
Не пытайтесь выполнять зарядку гарнитуры при помощи каких-либо иных приспособлений, кроме зарядного устройства, входящего в комплектацию. В результате использования несанкционированных производителем зарядных устройств возможно повреждение гарнитуры.
Невозможно использовать гарнитуру во время зарядки. После завершения зарядки установите подключение с телефоном.
Хранение гарнитуры
•Храните гарнитуру в безопасном месте в выключенном состоянии.
•Запрещается хранить гарнитуру при температуре выше 50°С (122 °F), например в нагретом салоне автомобиля или под прямыми солнечными лучами, т.к. это может привести к ухудшению производительности гарнитуры и сокращению срока службы аккумулятора.
•Не подвергайте гарнитуру и другие комплектующие воздействию воды или других жидкостей.
Эксплуатация гарнитуры
Выключение и включение гарнитуры
Действие
|
Нажмите и удерживайте
|
Звук
|
Индикатор
|
Включение гарнитуры
|
Многофункциональную кнопку примерно 4 секунды, пока индикатор не мигнет синим цветом 4 раза
|
Звуковой сигнал
|
Мигает, пока включено питание (см. раздел Возможные состояния индикатора)
|
Выключение гарнитуры
|
Многофункциональную кнопку примерно 4 секунды, пока индикатор не мигнет красным и синим цветом
|
2 звуковых сигнала
|
Перестает мигать
|
Возможные состояния индикатора
Иникатор
|
Сигнал
|
Значение
|
Мигает синим цветом каждые 8 секунд
|
2 сигнала быстро один за другим. (Переход в активный режим)
|
-гарнитура в активном режиме
-гарнитура обслуживает активный вызов
-время разговора до 4 часов
|
Мигает синим цветом каждые 3 секунд
|
2 сигнала быстро один за другим. (Переход в режим ожидания)
|
-гарнитура в режиме ожидания
-гарнитура ожидает вызова
-гарнитура может находиться в режиме ожидания до 70 часов
|
Мигает красным цветом
|
5 сигналов каждые 20 секунд
|
Аккумулятор гарнитуры разрядился
-уровень заряда аккумулятора опустился ниже 10%. Перезарядите аккумулятор
|
* Фактическое время разговора зависит от типа телефона и способа его использования.
Соединение с совместимым телефоном
В процессе соединения создается уникальный шифрованный канал беспроводной связи между двумя устройствами, поддерживающими интерфейс Bluetooth, например между телефоном и гарнитурой.
При первом подключении гарнитура переходит в режим соединения, чтобы сразу установить связь с другими устройствами.
1.Убедитесь, что гарнитура выключена (см. Включение и выключение гарнитуры)
2.Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку, пока индикатор не загорится синим цветом (примерно 8 секунд)
синей станет только половина индикатора
3.Запустите на телефоне Bluetooth поиск гарнитуры (см. инструкцию к телефону)
Как правило, для этого необходимо в телефоне открыть Меню-Настройки-Подключение/ Bluetooth, а затем выбрать команду обнаружения устройств Bluetooth.
4.После обнаружения гарнитуры Samsung WEP410 появится запрос на установление соединения. Для подтверждения нажмите Да/Ок
5.Введите пароль или PIN-код 0000 (4 нуля) и нажмите Да/Ок
-В случае успешного соединения устройств индикатор 10 раз быстро мигает синим цветом, а затем начинает мигать каждые 3 секунды. Если выполнить соединение не удалось, то индикатор продолжает светиться. Повторите попытку соединения.
-При включении гарнитуры после связывания с телефоном соединение с телефоном будет установлено автомотически.
-При включении телефона после связывания с гарнитурой для установки соединения необходимо нажать многофункциональную кнопку.
Способ ношения гарнитуры
Телефонная гарнитура носится на ухе. Как правило, наилучшее качество связи достигается, когда между гарнитурой и телефоном нет препятствий.
В комплектацию входят три различные резиновые насадки для уха, включая уже установленную на гарнитуре. Выберите наиболее удобную из них.
Выполнение вызова
Голосовой вызов номера
Вы можете использовать голосовой набор только в случае, если включена функция распознавания голоса.
1.Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку. Вы услышите звук активации голосового управления.
2.Произнесите имя абонента, которому Вы хотите позвонить.
В зависимости от модели телефона эта функция может не поддерживаться.
Повторный набор последнего номера
Нажмите многофункциональную кнопку. Когда Вы отпустите кнопку, будет вызван последний набранный или принятый номер.
В зависимости от модели телефона способ набора последнего номера может отличаться от описанного выше.
Завершение вызова
Нажмите многофункциональную кнопку
Ответ на вызов
При поступлении входящего вызова гарнитура подает два звуковых сигнала и дважды мигает синий индикатор. Нажмите многофункциональную кнопку.
При голосовом наборе, завершении вызова или ответе на него не следует удерживать многофункциональную кнопку слишком долго – нажатие должно быть коротким.
Регулировка громкости
Кнопка [+] сбоку на телефонной гарнитуре предназначена для увеличения, а кнопка [-] - для уменьшения уровня громкости
Длительное использование гарнитуры при очень высокой громкости может привести к нарушениям слуха.
Вкючение и отключение микрофона
Чтобы отключить микрофон гарнитуры, нажмите и удерживайте кнопку [+] или [-]. Чтобы включить микрофон, снова нажмите и удерживайте одну из этих кнопок.
Перевод вызова с телефона на гарнитуру
Если Вы ответили на вызов с помощью телефона, то перенаправить вызов на гарнитуру можно, нажав многофункциональную кнопку.
Включение и выключение индикатора
Использование индикатора в режиме ожидания и в активном режиме можно отключить.
Чтобы включить или отключить индикатор, одновременно нажмите и удерживайте кнопки [+] и [-].
Использование расширенных функций
Расширенные функции доступны для телефонов, в которых реализована их поддержка, а также поддержка устройств громкой связи.
Отклонение вызова
Чтобы отклонить входящий вызов, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку.
В зависимости от модели телефона или его настроек эта функция может не поддерживаться либо возможно только отключение звукового сигнала.
Перевод вызова в режим удержания
Во время разговора нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку.
Чтобы вернуться к вызову, снова нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку.
В зависимости от модели телефона эта функция может не поддерживаться.
Ответ на второй вызов
Если во время разговора с абонентом, телефон уведомляет о поступлении нового вызова, нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку, чтобы перевести вызов в режим удержания. После этого нажмите многофункциональную кнопку еще раз, чтобы ответить на второй вызов.
Для дальнейшего переключения между вызовами необходимо нажать кнопку и удерживать ее.
В зависимости от модели телефона эта функция может не поддерживаться.
Уход и техническое обслуживание
Часто задаваемые вопросы
На каком расстоянии от телефона работает гарнитура?
|
Стандартный радиус действия составляет около 10м (30 футов)
|
Можно ли использовать гарнитуру с домашним радиотелефоном?
|
Гарнитура не предназначена для использования с радиотелефоном
|
Можно ли использовать гарнитуру с ноутбуком, ПК и КПК?
|
Гарнитура совместима с устройствами Bluetooth 1.1 или более поздней версии и могут использоваться с гарнитурой или устройствами громкой связи
|
Влияет ли использование других приборов на качество разговора через гарнитуру?
|
Такие приборы как радиотелефоны, устройства беспроводной связи могут создать помехи. Чтобы снизить уровень помех, держите гарнитуру подальше от устройств, которые используют или генерируют радиоволны
|
Влияет ли использование гарнитуры на работу электрооборудование автомобиля, радиоприемника, компьютера?
|
Гарнитура является значительно более слабым источником волн, чем обычный мобильный телефон. Кроме того, она издает сигналы, соответствующие международному стандарту Bluetooth. Поэтому влияние гарнитуры на работу стандартных бытовых электроустройств исключено
|
Могут ли другие пользователи телефонов Bluetooth гарнитуры слышать мой разговор?
|
При соединении гарнитуры и телефона Bluetooth создается выделенный зашифрованный канал только между этими двумя устройствами. Технология беспроводной связи Bluetooth достаточно безопасна в отношении прослушивания, поскольку радиочастотная мощность сигнала Bluetooth значительно ниже по мощности сигнала обычного мобильного телефона
|
Как чистить гарнитуру?
|
Для протирания гарнитуры используйте слегка влажную чистую мягкую ткань
|
Гарнитура не заряжается
|
Возможно, зарядное устройство подключено к гарнитуре недостаточно хорошо.
Отключите зарядное устройство от гарнитуры, подключите его снова и зарядите гарнитуру
|
Сертификация и соответствие стандартам безопасности
Заявление о соответствии (R &TTE)
Указанное ниже изделие:
Bluetooth Ear-phone
(Описание изделия)
WEP410
(Наименование модепи)
Изготовленный:
Samsung Electronics Co., Ltd, 94-1,Imsoo-Dong,Gumi City, Kyung-Buk, Korea, 730-350
(наименование предприятия, адрес)
к которому относится настоящая декларация. соответствует указанньїм ниже стандартам и нормативным документам
Safety :EN 60950-1:2001
EMC :EN 301489-01 v1.4.1. (08-2002)
EN 301489-01 v1.4.1. (08-2002)
Network : EN 300 328 v1.6.1 (11-2004)
Настоящим декларируется, что (были проведены все существенные радиотехнические тесты) указанное выше изделие соответствует принципиальным тербованиям директивы 1999/5/ЕС.
Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье 10 и подробно описанная в Приложении (IV) директивы 1999/5/ЕС, проводилась с привлечением следующих организаций:
Техническая документация хранится в:
Samsung Electronics QA Lab.
и предоставляется по запросу:
(Представитель в ЕС)
(место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица)
ВІuetooth
Название и логотипы ВІuetooth® являются собственностью ВІuetooth SIG, Іnс, компания Samsung использует эти товарньїе знаки только в рамках лицензии. Прочие товарньїе знаки и торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев.
Гарантийные обязательства
Изготовителем беспроводной гарнитуры ВІuetooth® является «Самсунг Электроникс Ко, Лтд.» (Samsung Electronics Co., Ltd). «Самсунг Электроникс Ко. Лтд.» устанавливает официальньїй срок службьі на беспроводную гарнитуру ВІuetooth® -1 год при условии соблюдения правил эксплуатации. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности продукции «Самсунг Электроникс Ко. Лтд.», фактический срок зксплуатации может значительно превышать официальный. Если у Вас возникнут какие-либо проблемьі, настоятельно рекомендуем Вам обращаться в уполномоченные сервисные центры (УСЦ) «Самсунг Электроникс Ко. Лтд»
* Гарантийньїй срок может различаться в заеисимости от страньї.
Данньїм разделом «Самсунг Электроникс Ко. Лтд.» подтверждает принятие на себя обязательств по удовлетворению требований потребителей, установленньїх действующим законодательством о зашите прав потребителей, в случае обнаружения недостатков беспроводной гарнитурьі ВІuetooth®. Заключение потребителем договора купли-продажи беспроводной гарнитурьі ВІuetooth®, подтверждаемое кассовьім и товарним чеками, вьідаваемьіми продавцом, подразумевает, что на момент исполнения вьішеуказанного договора потребитель получил исправное изделие в полном комплекте с руководством пользователя, с гарантийньїми обязательствами и условиями гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен.
Однако, «Самсунг Электроникс Ко. Лтд.» оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании беспроводной гарнитурьі ВІuetooth® в случае несоблюдения изложенньїх ниже условий.
а.Если беспроводная гарнитура ВІuetooth® использовалась в целях, не соответствующих их прямому назначению
б.В случае нарушения правил и условий эксплуатации, изложенных в настоящем руководстве
в. Если беспроводная гарнитура ВІuetooth® имеет следы попыток неквалифицированного ремонта;
г. Если дефект выван изменением конструкции и/или схемы беспроводной гарнитурьі ВІuetooth®, не предусмотренных изготовителем;
д. Если дефект вызван действием неодолимых сил, несчастными случаями, умышленными и/или неосторожными действиями потребителя и/или третьих лиц;
е. Если обнаружены повреждения, вызванные попаданием внутрь гарнитуры посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомьіх;
ж. Если повреждения вызваны воздействием компьютерных вирусов и аналогичных им программ, установки и/или смены пароля, неквалифицированной модификации и/или переустановки пользовательского ПО и ПО беспроводной гарнитуры ВІuetooth® (прошивок), установки и/или использования неоригинального пользовательского ПО и/или прошивок.
Правила утилизации изделия
(Пришедшее в негодность злектрическое или электронное оборудование)
Наличие этого символа на изделии или в сопроводительной документации указывает на то, что по окончании срока службьі изделие не должно выбрасываться с другими
бытовыми отходами. Чтобыі предотвратить нанесение вреда окружающей среде и здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов, отделяйте такие изделия от остального мусора и сдавайте их на переработку с целью повторного использования ценных материалов.
Сведения о том, куда и в каком виде это изделие следует сдавать для экологически безвредной переработки, бытовые пользователи могут получить на предприятии розничной торговли, где была совершена покупка, или у соответствующего органа местной власти.
Коммерческим пользоватепям следует обращаться к своему поставщику и внимательно прочитать условия договора купли-продажи. Запрещается утилизировать это изделие с другими отходами производственной деятельности.
|