Инструкция по эксплуатации микромотор


Скачать 161.5 Kb.
Название Инструкция по эксплуатации микромотор
Тип Инструкция по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Инструкция по эксплуатации



OPERATION MANUAL

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Микромотор










Сделано в Японии














Русский

1. Пользователи и области применения

Пользователи: квалифицированный обученный персонал.

Области применения: стоматологическое лечение (не применяется для проведения хирургических процедур).




2. Меры предосторожности перед использованием и индикаторы опасности

  • Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию и используйте прибор только в специально предназначенных для его использования целях и в соответствии с данными инструкциями.

  • Специально разработанные индикаторы опасности помогут вам безопасно использовать данный продукт, а также предотвратить любую опасность причинения вреда вам или третьим лицам. Индикаторы классифицированы в соответствии со степенью опасности и согласно степени риска следующим образом:

Класс

Степень риска

! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к получению телесных повреждений или повреждению прибора.

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Несоблюдение данных мер может привести к получению травм легкой и средней степени тяжести или повреждению прибора.

П Р И М Е Ч А Н И Е

Меры предосторожности, которые необходимо соблюдать по соображениям безопасности.










Русский




! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Храните прибор вдали от мест, где существует риск взрыва горючих материалов или вблизи горючих материалов.

  • Не используйте прибор для лечения пациентов с кардиостимуляторами (существует опасность влияния на работу кардиостимулятора).







! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию и ознакомьтесь со всеми функциональными особенностями прибора. Сохраните данную инструкцию для дальнейшего использования.

  • При использовании прибора необходимо уделять особое внимание безопасности пациента!

  • Этот прибор не может использоваться без блока управления.

  • Ответственность за состояние прибора и результаты его использования для лечения пациента лежит на пользователе.

  • Этот прибор может применяться для работы со всеми пациентами вне зависимости от их возраста (за исключением младенцев), половой принадлежности, веса или национальности.

  • Этот прибор может применяться для работы всеми операторами (взрослые люди) вне зависимости от их возраста, половой принадлежности, веса или национальности.

  • Ответственность за работу, обслуживание и безопасность прибора лежит на пользователе.

  • Не разбирайте самостоятельно прибор, не вносите изменений в его конструкцию без рекомендаций, указанных в руководстве по эксплуатации NSK.

  • Не подвергайте микромотор никаким механическим воздействиям. Не роняйте микромотор.










Русский




  • В целях безопасности обслуживающий персонал и лица, находящиеся в непосредственной близости от работающего мотора, должны работать в очках и пылезащитной маске.

  • В случае если вы чувствуете какое-либо отклонение от нормы функционирования прибора, следует незамедлительно прекратить его использование и связаться с сервисным персоналом дилера NSK.

  • Не превышайте скорость работы мотора, рекомендованную производителем наконечника и боров.

  • Не смазывайте микромотор. Масло может вызвать перегрев и стать причиной выхода микромотора из стоя.

  • Не мочите и не протирайте микромотор, а так же его части окисляющими растворами (концентрированная кислота или гиперацидная жидкость) или растворами для стерилизации.

  • Мотор и шланг мотора нельзя чистить и дезинфицировать в термодезинфекторе.

  • Не стерилизуйте мотор и шланг мотора.

  • Производите регулярную периодическую техническую проверку исправности микромотора.

  • Если прибор не использовался в течение долгого времени, проверьте его функциональность до начала работы с пациентом.

  • Соблюдайте следующие требования по подаваемому воздуху: воздух должен быть сухим и чистым. Используйте компрессор с осушителем воздуха для подачи воздуха в мотор. При необходимости установите воздушный фильтр. Перед инсталляцией необходимо произвести продувку воздуховодов.

  • Не используйте мотор в режиме высокой нагрузки в течение длительного времени. Это может вызвать перегрев и поломку мотора.

  • Не дёргайте за шланг мотора, это может привести к обрыву или отхождению контактов шланга мотора и его повреждению.

  • Без поступления охлаждающего воздуха температура поверхности прибора может превысить 600С. Во избежание перегрева или остановки прибора следите за обеспечением поступления охлаждающего воздуха во время работы прибора в достаточном количестве.

  • При использовании микромотора более 2-х минут в непрерывном режиме поверхность может стать горячей (температура поверхности прибора не должна превышать 450С). В таких случаях выключите микромотор и дайте ему остыть.

  • Рекомендуется приобрести резервный прибор на случай внезапного выхода из строя во время проведения процедуры.

  • Не направляйте светодиоды LED в глаза себе или пациенту. (М40 XS).








Русский




  • Данный прибор требует соблюдения определенных мер предосторожности в отношении ЭМС.

  • При установке и вводе прибора в эксплуатацию ознакомьтесь с информацией о ЭМС.

  • Портативные и мобильные радиочастотные устройства связи могут влиять на медицинское электротехническое оборудование. Не используйте подобные устройства вблизи прибора.

  • Использование АКСЕССУАРОВ, преобразователей и кабелей, не соответствующих требованиям настоящей инструкции, за исключением преобразователей и кабелей, продаваемых производителем данного прибора в качестве запасных деталей к внутренним компонентам, может привести к возрастанию излучения или снижению помехоустойчивости прибора.

  • Не используйте прибор рядом или в комплекте с другим оборудованием. Если такое использование необходимо - предварительно протестируйте работу прибора в данных условиях.

  • Во время работы прибора высокочастотные колебания в моторе и шланге могут влиять на работу компьютера и локальной сети.

Не устанавливайте прибор вблизи источников магнитного излучения. Выключайте прибор, если планируете работать с ультразвуковым вибрационным прибором или высокочастотным скальпелем.

  • Согласно федеральному законодательству США данные приборы могут продаваться только лицензированному квалифицированному медицинскому персоналу.







П Р И М Е Ч А Н И Е

  • Во время работы прибора высокочастотные колебания в моторе и шланге могут влиять на работу компьютера и локальной сети. При использовании вблизи радиоприборов может наблюдаться шум.





Русский



3. Присоединение/отсоединение мотора


3-1 Присоединение

1) Совместите контакты микромотора с отверстиями на разъеме шланга и присоедините микромотор к шлангу.

2) Надежно закрутите фиксирующую гайку на разъеме шланга.
3-2 Отсоединение




Мотор Фиксирующая гайка

Адаптер шланга Шланг


*На рисунке изображен мотор M40 XS

Открутите и отодвиньте фиксирующую гайку, аккуратно

отсоедините микромотор от разъема шланга. Рис. 1



! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Убедитесь в надёжности крепления фиксирующей гайки на разъеме шланга. В случае её неплотной фиксации возможно образование протечек или неправильная работа мотора.










Русский






4. ПРИСОЕДИНЕНИЕ/ОТСОЕДИНЕНИЕ НАКОНЕЧНИКА


4-1 Присоединение

  1. Подсоедините наконечник напрямую к мотору (Рис.2). При установке наконечника с оптикой необходимо повернуть его до щелчка, чтобы световод совпал со светодиодом.


* ПРИМЕЧАНИЕ: установка наконечников с оптикой может производиться только на микромоторы с оптикой.

  1. Убедитесь, что наконечник плотно подсоединён к мотору.


4-2 Отсоединение

Снимите наконечник с мотора, аккуратно удерживая его за заднюю часть, а мотор за переднюю.






Наконечник Втулка мотора

(опционально)

Рис. 2




Русский





! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Производите отсоединение наконечника только при выключенном моторе с полной остановкой вращения.

  • Данный наконечник может эксплуатироваться ТОЛЬКО с моторами Е-типа (ISO 3964).

  • После смазки наконечника расположите его в вертикальном положении, чтобы из него вытекло все лишнее масло, и протрите наконечник при помощи тряпки. Подсоедините наконечник к мотору.

  • Не устанавливайте наконечник на микромотор сразу после смазки. Это позволит избежать поломки мотора из-за попадания масла внутрь мотора.





5. Проверка перед началом лечения
Подключите наконечник к мотору и проверьте мотор - убедитесь в отсутствии отклонений от нормы во вращении, вибрации, шуме или тепловыделении. Если в работе мотора возникли какие-либо отклонения от нормы, мотор необходимо незамедлительно выключить и связаться с сервисным персоналом дилера NSK.





Русский


6. ОБСЛУЖИВАНИЕ после использования

Нижеописанную процедуру ухода за прибором необходимо проводить после каждого пациента.


1) Удалите загрязнения с прибора. Не используйте металлические щетки.

2) Протрите его смоченным в спирте ватным тампоном или салфеткой.
Данный наконечник может обрабатываться в термодезинфекторе.

Обратитесь к инструкции к термодезинфетору для выполнения процедуры.



! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Для очистки прибора никогда не используйте такие средства, как бензин или растворители!

  • Не мочите и не протирайте микромотор, а также его части окисляющими растворами (концентрированная кислота или гиперацидная жидкость) или растворами для стерилизации.

  • Не смазывайте микромотор. Масло может вызвать перегрев и стать причиной выхода микромотора из стоя.

  • Не стерилизуйте мотор и шланг.

  • Храните прибор в надлежащем месте, температура, влажность, атмосферное давление, вентиляция и проникновение солнечных лучей в котором соответствуют спецификации. Кроме того, в данном месте прибор не должен подвергаться воздействию пыли, серы или различных солей.








Русский





7. Замена уплотнительных колец (О-кольца).

Замените уплотнительные кольца, если заметите, что вода попадает в подаваемый воздух. ВСЕГДА заменяйте полный комплект О-колец.


  1. Вручную аккуратно отсоедините все О-кольца.

  2. Установите новый комплект О-колец в правильные пазы.

* Для определения правильности необходимых зап. частей обратитесь к списку запасных частей.


О-кольцо (голубое)
Втулка мотора
О-кольцо (чёрное)




(Рис. 3).

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

  • При замене колец убедитесь, что устанавливаете их в правильные пазы.

  • Голубое О-кольцо тоньше, чем О-кольца чёрного цвета. Убедитесь, что уплотнительные кольца заняли правильное положение в пазах, как указано на Рис. 3.

  • Изношенные или поврежденные кольца могут стать причиной:

- Утечки воздуха/воды; - Закупорки воды/воздуха; - Аномальной вибрации; - Проблем с подсоединением/отсоединением наконечника.

  • Используйте только оригинальные уплотнительные кольца производства NSK. Применение неподходящих уплотнительных колец может стать причиной утечки воды или возникновения проблем с подсоединением/отсоединением наконечника.


















Русский

8. Регулярный технический контроль

Каждые 3 месяца проводите регулярную проверку технического состояния прибора с учётом нижеприведённых пунктов для проведения контроля. Если в работе мотора возникли какие-либо отклонения от нормы, необходимо незамедлительно связаться с сервисным персоналом дилера NSK.


Контрольный пункт

Описание

Вращение

Запустите микромотор, обратите особое внимание на отсутствие отклонений от нормы во вращении, вибрации, шуме или тепловыделении.

Охлаждающая жидкость

Запустите микромотор, удостоверьтесь в нормальной подаче охлаждающей жидкости.




9 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ


При обнаружении проблемы, перед обращением в сервис проверьте указанные ниже варианты. Если ни один из указанных ниже случаев не относится к вашему или если после принятия указанных ниже мер прибор не будет функционировать нормально, то возможно, прибор сломался. Проконсультируйтесь с дилером NSK.



Неисправность

Причина

Действия по исправлению

Мотор не вращается.

Вышли из строя угольные щётки.

Свяжитесь с вашим дилером.

Неправильное подключение шланга к мотору.

Проверьте правильность соединения.

Оптика LED не светит.

Закончился срок службы детали.

Свяжитесь с вашим дилером.





Русский




Неисправность

Причина

Действия по исправлению

Протечка воды

Неправильное подключение шланга к мотору.

Проверьте правильность соединения.

Вода подтекает из втулки мотора

Замените комплект уплотнительных колец.


10. Классификация приборов

  • Классификация по уровню безопасности использования воздуха, огнеопасного анестетического газа или закиси азота (веселящего газа), огнеопасного анестетического газа:

- Не предназначено для использования в присутствии огнеопасной анестетической смеси или двуокиси кислорода или азота

  • Классификация по режиму работы:

- Режим работы: переменный режим работы, ВКЛ. 2 мин., ВЫКЛ. 5 мин.
(3А, с воздушным охлаждением) ( IEC 60034-1, тип S3).

11. Символы


Данный медицинский прибор разработан и произведен в соответствии с директивой 93/42/EEC.
Производитель.
Авторизованный представитель на территории Евросоюза.





Предупреждение: Согласно федеральному законодательству США данные приборы могут продаваться только для использования лицензированным квалифицированным медицинским персоналом.








Русский

12. Гарантия
Гарантия NSK распространяется на производственные неисправности и дефекты материалов. NSK сохраняет за собой право диагностировать прибор и определять причину неисправностей. Прибор снимается с гарантии в случае нецелевого или неправильного использования, в случае внесения изменений в прибор неквалифицированным персоналом или установки запасных частей третьих производителей (производства не NSK). Запчасти можно приобрести в течение 7 лет после приостановки выпуска модели.
13. Список запасных частей


Модель

Код заказа




Уплотнительные кольца*

(О-кольца)

0313084070

голубые

Уплотнительные кольца*

(О-кольца)

0312074080

чёрные


* прилагаются к комплекту поставки.
14. Предписания к утилизации

Во избежание возникновения рисков для здоровья пользователей при утилизации медицинского оборудования, а также возникновения рисков для окружающей среды, связанных с утилизацией медицинского оборудования, хирург или врач-стоматолог должны обеспечить стерильность прибора при сдаче его на утилизацию.

Поручите утилизацию оборудования специализированной компании, имеющей особый допуск к утилизации индустриальной продукции, подлежащей специальному контролю при утилизации.







Русский


15. Технические характеристики

Модель

M40 XS

M40N XS

Тип соединения наконечника

ISO-3964, тип Е

Макс. скорость вращения

60 - 40 000 об/мин

Размеры

Ø 22,0 мм х Дл. 91 мм

Номинальная потребляемая мощность

Постоянный ток 0 - 24 В

Давление подачи воды для спрея

65 мл/мин. и более (0,2 - 0,25 МПа)

Подача воздуха для спрея

1,5 л/мин. и более (0,2 - 0,25 МПа)

Давление подачи охлаждающего воздуха

6,5 нл/мин. и более (0,2 - 0,25 МПа)

Оптика (подсветка)

Белый LED

-

Напряжение

Постоянный ток 3,3 ± 0,5 В

-

Активное напряжение

2,5 - 4,0 В

-

Энергопотребление

0,2 А стандартный (3,3 В)

-

Среда использования

Температура: 0 - 400С, отн. влажность: 30 - 75%1

Транспортировка и хранение

Температура: -10 - 50ºС, отн. влажность: 10 - 85%1, атмосферное давление: 500 – 1 060 гПа

*1 не допускается конденсация / *эксплуатация за пределами данных условий может вызвать повреждение.







Русский







Русский

Похожие:

Инструкция по эксплуатации микромотор icon Руководство по эксплуатации star 800EM
Бесщеточный микромотор предназначен для подачи вращения на инструмент (Зуботехнический наконечник, полировочный инструмент, сверло...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Техническое задание
В комплекте: педаль дискретная (вкл./выкл.), блок управления Strong 105L, микромотор (ручка) Strong 105L, силиконовый держатель микромотора,...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с устройством, принципом работы и основными правилами эксплуатации датчика...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации. Перед началом эксплуатации машины обязательно...
Инструкция по эксплуатации предназначена для персонала при проведении монтажа и эксплуатации машины в качестве важного источника...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации аснп. 468353. 001ТУ
Настоящая инструкция по эксплуатации радиоудлинителя интерфеса dmx512 «радиогейт» (в дальнейшем “Устройство”) предусматривает правила...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации гост 20548-87
Настоящие паспорт и инструкция по эксплуатации содержат сведения, необходимые для правильного монтажа, эксплуатации и технического...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации. Москва 2007 г
Инструкция по эксплуатации предназначены для ознакомления с системой стойки объёмной опалубки перекрытий, её устройством и принципом...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации Гигант 2013
Инструкция по эксплуатации предназначены для изучения конструкции опрыскивателя полуприцепного штангового опш-18-2500 (далее опрыскиватель)...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon И инструкция по эксплуатации г. Новосибирск 2015 г
Техническое описание и инструкция по эксплуатации (ТО) предназначено для изучения и правильной эксплуатации стендов для проверки...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации ыи 220. 002 Иэ
Инструкция содержит сведения, необходимые для эксплуатации устройства оконечного «Ответ». Инструкция рассчитана на инженерно-технический...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации 1птс-2-000001 то
Техническое описание и инструкция по эксплуатации (ТО) содержит основные сведения по устройству, эксплуатации и техническому обслуживанию...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации
Настоящее техническоеописание и инструкция по эксплуатации (в дальнейшем — то) содержит сведения, необходимые при ознакомлении с...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации bio. A. S передвижная вентиляционная система...
Эта инструкция по эксплуатации была разработана с предельным вниманием. Несмотря на это, мы отказываемся от любой ответственности...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Инструкция по эксплуатации маломасляного выключателя вкэ-10 Общие...
У электрика Инструкции по эксплуатации выключателей Инструкция по эксплуатации маломасляного выключателя вкэ-10
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Руководство по эксплуатации дизеля 1Д12-400; техническое описание...
Настоящий эксплуатационный документ предназ начен для обслуживающего и технического персонала, и дает представление об устройстве...
Инструкция по эксплуатации микромотор icon Техническое описание и инструкция по эксплуатации введение
Техническое описание и инструкция по эксплуатации на «Элементы нагревательные гибкие ленточные энгл-1» предназначены для ознакомления...

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск