Скачать 225.19 Kb.
|
Задание 7. Перепишите предложения, подчеркните инфинитивные обороты. Определите, какой инфинитивный оборот употреблён в предложении. Переведите предложение на русский язык, обращая внимание на форму инфинитива 1. This plant is known to produce computers. 2. We know him to be the best expert to assess this applications software. 3. Software purchasers are unlikely to get the technical support they need. Грамматика: Participle. Forms and Functions. Participial Constructions Gerund. Gerundial Construction Задание 8. Выберите правильный вариант перевода выделенной части предложения. Переведите предложение на русский язык.
A. не заплатив C. не оплаченные B. не заплатившие D. Не оплачивающие
A. поиграв C. играющий B. играть D. сыгравший
A. имея C. имеющий B. обладание D. иметь Задание 9. Выберите нужную форму Participle I. Переведите предложение на русский язык.
A. executing B. being executed C. having executed
A. being caused B. causing C. having caused D. being caused
A. writing B. being written C. having written D. being writing Задание 10. Перепишите предложения. Замените выделенную часть предложения соответствующей формой Participle I. Переведите полученное предложение на русский язык.
A. containing B. having contained C. being contained
A. allowing B. Being allowed C. Having allowed D. Having been allowed
A. Being used B. using C. Having used D. Having been used Задание 11. Перепишите предложения. Определите, какой формой глагола является выделенное слово: Participle II или Past Simple. Переведите полученное предложения на русский язык. 1. There are only three necessary control structures needed to write programs: sequence, selection, and iteration. 2. Software engineering is the processes involved in writing computer software such as designing, coding and testing programs. 3. In the 1060s, the Massachusetts Institute of Technology (MIT) and a host of companies developed an experimental operating system called Multics. Задание 12. Перепишите предложения. Вставьте Participle I или Participle II. Переведите предложения на русский язык.
Задание 13. Перепишите предложения, подчеркните причастные обороты. Переведите предложение на русский язык, обращая внимание на форму причастия. 1. Bill Gates arriving to Vladivostok, we shall go to mitt him. 2. The program having been offered to purchase, a lot of people bought it. 3. We had three lectures yesterday, the last being on informatics. Задание 14. Перепишите предложения. Определите, чем является выделенное слово: Participle I, Gerund, Verbal Noun. Переведите предложение на русский язык.
Задание 15. Перепишите предложения, подчеркните герундиальные обороты. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на форму герундия.
Задание 16. Прочитайте текст. I. An operating system is a master control program which controls the functions of the computer system as a whole and the running of application programs. All computers do not use the same operating systems. It is therefore important to asses the operating system used on a particular model before initial commitment because some software is only designed to run under the control of specific operating systems. Some operating systems are adopted as «industry standards» and these are the ones which should be evaluated because they normally have a good software base. The reason for this is that software houses are willing to expand resources on the development of application packages for machines functioning under the control of an operating system which is widely used. The cost of software is likely to be lower in such circumstances as the development costs are spread over a greater number of users, both actual and potential. II. Mainframe computers usually process several application programs concurrently, switching from one to the other, for the purpose of increasing processing productivity. This is known as multiprogramming (multi-tasking in the context of microcomputers), which requires a powerful operating system incorporating work scheduling facilities to control the switching between programs. This entails reading in data for one program while the processor is performing computations on another and printing out results on yet another. III. In multi-user environments an operating system is required to control terminal operations on a shared access basis as only one user can access the system at any moment of time. The operating system allocates control to each terminal in turn. Such also require a system for record locking and unlocking, to prevent one user attempting to read a record whilst another user is updating it, for instance. The first user is allocated control to write to a record (or file in some instances), other users being denied access until the record is updated and unlocked. Some environments operate in concurrent batch and real-time mode. This means that a «background» job deals with routine batch processing whilst the «foreground» job deals with real-time operations such as airline seat reservations, on-line booking of hotel accommodation, or control of warehouse stocks, etc. The real-time operation has priority, and the operating system interrupts batch processing operations to deal with real-time inquiries or file updates. The stage of batch processing attained at the time of the interrupt is temporarily transferred to backing storage. The real-time operation having been dealt with, the interrupted program is transferred back to internal memory from backing storage, and processing recommences from a «restart» point. The operating system also copies to disk backing storage the state of the real-time system every few minutes (periodic check points) to provide a means of «recovering» the system in the event of a malfunction. IV. An operating system is stored on disk and has to be booted into the internal memory (RAM) where it must reside throughout processing so that commands are instantly available. The operating system commands may exceed the internal memory capacity of the computer in which case only that portion of the OS which is frequently used is retained internally, other modules being read in from disk as required. Many microcomputers function under the control of disk operating system known as DOS.
1. This system is the most important type of system software in a computer system. Without it a user cannot run an application program on their computer, unless the application program is self booting. 2. It is the allocation of a computer system and its resources to more than one concurrent application, job or user ("program" in this nomenclature). 3. This is where an operating system has to be booted into and where it must reside throughout processing so that commands are instantly available.
1. What is the purpose of operating system? 2. Why is it important to assess the operating system on a computer before buying it? 3. What is multiprogramming?
1. о том, где размещается операционная система? 2. о примерах обработки данных в режиме реального времени7 3. о задачах, которые обычно выполняет операционная система?
1. All computers use the same operating systems. 2. Mainframe computers usually process several application programs concurrently, switching from one to the other. 3. Computers which do batch processing often operate at night.
1. Mainframe computers 2. The operating system commands 3. General features of operating system Вариант 5 Грамматика: Infinitive. Forms and Functions. Bare Infinitive Infinitive Constructions: Objective, Nominative, For-to-Infinitive Задание 1. Перепишите предложения. Вставьте инфинитив в нужной форме и переведите предложение на русский язык.
A. to have produced C. to be producing E. to produce B. to have been produced D. to have been producing F. to be developed
A. to have carried out C. to be carrying out E. to carry out B. to have been carried out D. to have been carrying out F. to be carried out
A. to have been programming C. to be programming E. to program B. to have been programmed D. to have programmed F. to be programmed Задание 2. Перепишите предложения, поставьте частицу to, где необходимо. Объясните причину отсутствия частицы to. Переведите предложение на русский язык.
Задание 3. Перепишите предложения. Измените их используя Infinitive вместо подчёркнутых слов. Переведите полученное предложение на русский язык.
Задание 4. Перепишите предложения. Замените сложные предложения или группы предложений простыми предложениями с инфинитивным оборотом Complex Object. Переведите полученное предложение на русский язык.
Задание 5. Перепишите предложения. Закончите их, используя "for-to-Infinitive Construction". Переведите предложение на русский язык.
Задание 6. Перепишите предложения с Complex Subject. Вставьте сказуемое в нужной форме и переведите предложение на русский язык.
Задание 7. Перепишите предложения, подчеркните инфинитивные обороты. Определите, какой инфинитивный оборот употреблён в предложении. Переведите предложение на русский язык, обращая внимание на форму инфинитива 1. The StickyKeys feature makes it possible for disabled people to operate two keys simultaneously. 2. However, because of his remarkable ideas and work, Babbage is known to be the Father of Computers. 3. We expect purchasers’ needs to exceed the capability of the available software by a constant time-frame of about six to twelve months. Грамматика: Participle. Forms and Functions. Participial Constructions Gerund. Gerundial Construction Задание 8. Выберите правильный вариант перевода выделенной части предложения. Переведите предложение на русский язык.
A. играя C. сыгранные B. игравшие D. играющие
A. узнав C. узнавающий B. узнавая D. узнавший
A. работая C. работавшие B. работающие D. Отработав Задание 9. Выберите нужную форму Participle I. Переведите предложение на русский язык.
A. developing B. being developed C. having been developed
A. being done B. doing C. having done D. being doing
A. solving B. being solved C. having solved D. being solving Задание 10. Перепишите предложения. Замените выделенную часть предложения соответствующей формой Participle I. Переведите полученные предложения на русский язык.
A. having converted B. converting C. being converted
A. Getting B. Being got C. Having got
A. Finishing B. Being finished C. Having finished D. Having been finished |
Рекомендации для выполнения контрольной работы Контрольная работа должна быть выполнена в соответствии с учебным планом. Главная цель контрольной работы – показать навыки работы... |
Контрольная работа для межсессионного периода студентов заочной формы... Работа должна быть написана четким понятным подчерком (либо набрана на компьютере), листы пронумерованы, на каждом листе – оставлены... |
||
Техническое задание Батарея должна быть на гелеобразном электролите. Должна обладать номинальной ёмкостью в 85 А/ч, не должна требовать обслуживания,... |
Методические указания по выполнению контрольной работы Контрольная... Контрольная работа выполняется по учебно-методическому пособию Авиационный английский язык. Контрольная работа : учеб метод пособие... |
||
Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» Контрольная работа предназначена для студентов специальности: 08. 02. 01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений», 4 курс... |
Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» Контрольная работа предназначена для студентов специальности: 08. 02. 01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений», 4 курс... |
||
Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» Контрольная работа предназначена для студентов специальности: 08. 02. 01 «Строительство и эксплуатация зданий и сооружений», 4 курс... |
Научный отчет реализация карманного варианта автоматизированной системы обучения "наставник" Работа должна была быть выполнена в первой половине 1998 г. По не зависящим от автора причинам этого не произошло и описываемая здесь... |
||
Лабораторный практикум по дисциплине Лабораторные работы должны выполняться в той последовательности, в которой они приводятся в данной разработке |
Контрольная работа по дисциплине "Основы технической диагностики автомобилей" Она позволяет количественно оценить безотказность и эффективность автомобиля и прогнозировать эти свойства в пределах остаточного... |
||
Порядок ведения и оформления тетрадей по русскому языку и литературе Например: Проверочная работа. Самостоятельная работа. Контрольная работа. Работа над ошибками. Изложение. Сочинение |
Пояснительная записка Контрольная работа по дисциплине «Гражданское право 1» Контрольная работа по дисциплине «Гражданское право 1» (общая часть гражданского права) состоит из 10 вариантов. Студент выбирает... |
||
Техническое задание Поставка бытовой техники должна быть выполнена в полном объеме в течение 20 (Двадцати) рабочих дней с даты подписания Договора |
Контрольная работа по английскому языку Выполнение перевода текстов,... Выберите правильный вариант видовременной формы глагола, перепишите предложения и переведите их на русский язык, указав, в какой... |
||
Руководство по эксплуатации. Инкубатор Важно!: Эта инструкция является частью инкубатора и она должна быть сохранена владельцем |
Контрольная работа №3 для 8 класса по физике (розш) Контрольная работа состоит из двух частей, включающих в себя 11 заданий. Часть 1 содержит 8 заданий с кратким ответом, часть 2 содержит... |
Поиск |