Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова




НазваниеЛинден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова
страница1/28
ТипКнига
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Книга
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28


Eugene Linden

Apes, Men, and Language

Ilkistrations by Madelaine Gill Linden

Saturday review press/E. P. Button and Co.. Inc. New York 1974



ЮДЖИН ЛИНДЕН

ОБЕЗЬЯНЫ, ЧЕЛОВЕК

И язык

ПЕРЕВОД с английского е. п. крюковой

ПОД РЕДАКЦИЕЙ

КАНД. БИОЛ. НАУК Е. Н. ПАНОВА

Издательство «Мир» Москва 1981

ББК 28.693.36 Л 59

Линден Ю.

Л59 Обезьяны, человек и язык: Пер. с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова.— М.: Мир, 1981. 272 с. с ил.

Американский популяризатор науки описывает один из наибо­лее интересных экспериментов в современной этологии и лингви­стике — преодоление извечного барьера в общении человека с животными. Наряду с поразительными фактами обучения шимпанзе знаково-понятийному языку глухонемых автор излагает взгляды крупных лингвистов па природу языка и историю его развития.

Кинга рассчитана на широкий круг читателей, но особенно она будет интересна специалистам, занимающимся проблемами коммуникации и языка.

21008-168 ___„„„„„ ББК 28.693.36

Л041(01)-81 168~81' ч- 1 2005000000 ж 5

\Редакция научно-популярной и научно-фантастической литературы

1974 by Eugene Linden

Перевод на русский яаык, «Мир», 1981

Ю. Линден

ОБЕЗЬЯНЫ, ЧЕЛОВЕК И ЯЗЫК

Научный редактор Р. В. Дубровская. Мл. научный редактор Л. И. Леонова. Художник К. А. Сошинская. Художественный редактор Л. Е. Безручешюв. Технический редактор 3. II. Резник. Корректор В. И. Киселева

ИБ № 2281

Сдано в набор 29.10,80. Подписано к печати 2.03.81.

Формат бОХЭО'/и- Бумага типографская № 2. Гарнитура обыкновенная. Печать высокая. Объем 8,50 бум. л. Усл. печ. л. 17,00, усл. кр.-отт. 17,95. Уч.-изд. л. 18,07. Изд. № 12/0886. Тираж 50 000 экз. Зап. 2197. Цена 90 коп. ИЗДАТЕЛЬСТВО «МИР» Москва, 1-й Рижский лер., 2.

Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государст­венном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, М-54, Валовая, 28

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА

Книга молодого американского журналиста Юджина Лии-дена — произведение в высшей степени неординарное. Ядро фабулы — история жизненного пути обезьяны, которая волею своих воспитателей была введена в священный храм челове­ческого языка и бесцеремонно расположилась в нем, игнорируя всеобщее возмущение столь неслыханной дерзостью. После первых опытов по обучению шимпанзе Уошо языку знаков стремление воспитывать «говорящих» обезьян превратилось и среде психологов в своеобразную научную моду. В результате Дэвид Примак беседует с шимпанзе Сарой при помощи специаль­ных пластиковых жетонов; Дьюэйн Румбо конструирует для разговоров со своей воспитанницей Ланой специальный компью­тер; Франсина Паттерсон общается с гориллой Коко на языке глухонемых, но та понимает и устную речь. Вот далеко не пол­ный перечень интригующих сюжетов для тех писателей и журна­листов, кто настроен на эксплуатацию чисто внешней стороны научных открытий и легко переводит эти открытия в категорию шумных околонаучных сенсаций.

Юджин Линден, как мне кажется, счастливо избежал самой возможности упрека в поверхностной развлекательности. Он избрал совершенно иной путь, попытавшись всесторонне про­анализировать значение «феномена Уошо» в рамках всей сис­темы философских и научных представлений человека о себе самом и о своем месте в мироздании. Поместив в центр своей перспективы жестикулирующую обезьяну, Линден с каждым шагом уходит от нее все дальше, рисуя нашему взгляду поисти­не безграничную панораму многовековых усилий человечества в сфере самопознания. В этом «вавилонском столпотворении» идей, мнений, концепций, теорий и целых мировоззренческих систем очевидное вчера оказывается неприемлемым сегодня; давно забытое старое неожиданно возрождается в новом откро­вении; мыслители, отталкивающиеся от принципиально раз­личных предпосылок, с течением времени оказываются в еди­ном дружественном лагере, тогда как вчерашние соратники не­редко приходят в своих построениях к прямо противоположным выводам.

Здесь читатель вправе задать вопрос: «А нужно ли в данном случае все это? Есть ли необходимость при изложении резуль­татов, казалось бы, частного научного исследования о поведе-

5

нии шимпанзе поминать всуе Аристотеля и Ветхий завет, Пла­тона и Дарвина, Декарта и Галилея, Ньютона и Эйнштейна? Не слишком ли ничтожен повод, чтобы беспокоить тени великих мыслителей прошлого?» Все эти сомнения быстро рассеиваются, когда мы проникаемся главной идеей автора: язык человека — вот та демаркационная линия, которая, согласно воззрениям нашей цивилизации, отделяет людей от животных. А если это так, то обезьяна, способная освоить человеческий язык,— нон­сенс, бросающий вызов тому, что Ю. Линден называет «плато­новской парадигмой западной цивилизации». И здесь, как счи­тает автор, мы уже не в состоянии обойтись одними лишь эмпи­рическими доводами, к которым прибегают в своих сегодняш­них спорах о феномене Уошо лингвисты и психологи, этологи и бихевиористы. В этом случае, полагает он, необходима общая перспектива формирования наших взглядов на сущность чело­века и даже, возможно,— пересмотр самой основы этих взглядов.

Именно в этом пункте позиция Ю. Линдена, пусть даже им­понирующая своей эмоциональной убежденностью, представ­ляется мне наиболее спорной. Для обоснования своей точки зрения автор привлекает продуктивную концепцию известного американского ученого Томаса Куна о революционных сменах парадигм в эволюции каждой науки. Парадигма — это господ­ствующая на определенном этапе развития науки система ос­новополагающих взглядов и общих стилей мышления. Работа­ющему в рамках парадигмы рядовому исследователю трудно выйти за ее границы, он, так сказать, находится в шорах при­вычных представлений и к ним приспосабливает результаты своей деятельности. Взяв идеи Куна, весьма полезные для пони­мания развития науки, Ю. Линден автоматически и без необ­ходимых оговорок переносит их в область эволюции челове­ческой культуры в целом. Он полагает, что в представлениях о себе самих и своей исключительности на Земле люди до сих пор находятся в плену некой парадигмы, берущей начало от Аристо­теля и Платона, хотя ее предпосылки можно найти в еще более ранней истории западной цивилизации. По мнению Линдена, один из основных пороков этой парадигмы состоит в чрезмер­ном преувеличении значения языка как главного признака, отличающего человека от животных. При попытках доказать обратное автор не вполне последователен, поскольку он не проводит четкой грани между «потенциально возможным» и «реально существующим». После опытов с Уошо и другими шимпанзе трудно отрицать, что эти наиболее близкие к чело­веку приматы обладают высокоразвитой психикой и несомнен­ными зачатками языкового поведения. Но от появления воз­можности до ее реализации еще очень далеко. Недаром потре­бовалось несколько миллионов лет, чтобы австралопитек, кото­рый по способности к изготовлению орудий был на две головы выше шимпанзе, превратился в современного человека с его

6

уникальным, качественно новым инструментом познания и об­щения, каковым является «язык» в строгом смысле этого слот.

В сокровищнице философских и научных представлений че­ловечества поистине колоссальное место уделено роли языка в становлении человека — единственного создателя материальной и духовной культуры на Земле. Вот что говорил по этому поводу в 1784 году известный немецкий философ и просветитель Ио­ганн Готфрид Гердер: «Лишь язык превратил человека в чело­века, чудовищный поток аффектов язык сдержал дамбами и поставил им разумные памятники в словах...; лишь благодаря языку стала возможна история человечества с передаваемыми по наследству представлениями сердца и души. И теперь встают перед моим взором герои Гомера, я слышу жалобы Оссиана, хотя тень певца и тени героев давно уже исчезли с лица земли... Все, что думали мудрецы давних времен, что когда-либо измыс­лил дух человеческий, доносит до меня язык. Благодаря языку мыслящая душа моя связана с душою первого, а может быть, и последнего человека на земле; короче говоря, язык — это пе­чать нашего разума, благодаря которой разум обретает видимый облик л передается из поколения в поколение» *.

Ю. Линден приводит обширную и многоплановую аргумен­тацию той мысли, что успехи Уошо и других шимпанзе в освое­нии языка знаков якобы должны заставить нас отказаться от этого веками складывающегося представления о качественном различии между языком человека и тем, что с недавнего времени принято называть «языками животных». Он идет еще дальше, утверждая, что наше представление о природе и языке челове­ка — это оправдание производимого нами расхищения богатств планеты. Здесь ход мысли автора таков: язык в рамках господ­ствующей сегодня парадигмы — это ключевой признак челове­ка как уникального явления в истории нашей планеты; язык не только отделяет человека от всех прочих животных, но п фор­мирует у него самоощущение своевластного хозяина Земли; не в силах противиться этому искушению и не обладая этичес­кими и моральными противоядиями, человек рассматривает планету чисто утилитарно, как «кладовую ресурсов», создан­ных исключительно для того, чтобы удовлетворять быстро и непомерно растущие аппетиты человечества. В результате сов­ременная цивилизация полностью порывает преемственные связи с матерью-природой и влечет к гибели всех прочих оби­тателей Земли, в том числе и наших ближайших родичей — человекообразных обезьян. По логике автора, основным лекар­ством против высокомерного, чисто потребительского отноше­ния человека к природе должен явиться отказ от наших пред­ставлений об уникальности человеческого языка.

* Гердер И. Г. Идеи к философии истории человечества.— М.: Наука,

1977, с. 235-236.

1

Уязвимость этой позиции проистекает, на мой взгляд, преж­де всего из неоправданного смешения научного, этического и историко-экономического взглядов на сущность эволюции че­ловечества и его взаимоотношений с природой. Уникальность человеческого языка как основного инструмента мышления и познания — научный факт, недооценивать который у нас нет никаких оснований. Бережное отношение к природе, разумно согласованное с реальными экономическими потребностями развивающегося общества, должно основываться не на отказе от представлений о языке как об исключительной способности человека, а на максимальном использовании этого самого языка в целях воспитания у людей уважения и любви к окружающему их миру. Линден прав в одном отношении: система взглядов, называемых им «новой дарвиновской парадигмой», возвращает современному человеку, почти полностью утратившему естест­венные связи с природой, необходимое (в воспитательном смыс­ле) ощущение глубокого родства с ней и преемственности всех этапов органической жизни. Но, как мне кажется, чтобы про­грессировать в этом направлении, дарвиновский взгляд на мир отнюдь не требует отказа от представлений о качественном раз­личии между человеком и его ближайшими родичами в мире животных. Преемственность, основанная на общности эволю­ционного происхождения, совершенно не отрицает качествен­ных скачков в процессе видообразования. Рассматривая антро­погенез и эволюцию языка как последовательное накопление чисто количественных изменений, Линден противоречит од­ному из важнейших принципов материалистической диалек­тики, в соответствии с которым всякое развитие требует пере­хода количественных изменений в качественные.

Надо сказать, что местами явная, а чаще скрытая между строк убежденность автора в отсутствии качественной грани между языком человека и способностью к символизации у шим­панзе не находит и строгих фактических подтверждений. Сам Линден пишет: «Гарднеры никогда не утверждали, что Уошо способна делать все то, что делает владеющий языком человек; правильнее сказать, они старались определить, существует ли «перекрывание», непрерывность, преемственность между ком­муникацией у животных и человека». В одной из последних статей супруги Гарднеры еще раз указывают на то, что знако­вая сигнализация Уошо более всего сопоставима с неотработан­ным, примитивным жестовым лепетом, который свойствен глу­хонемому ребенку, едва начинающему осваивать язык знаков. Более поздние исследования «говорящих» шимпанзе породили в среде ученых дополнительный скептицизм в оценке языковых способностей у их подопечных. Так, доктор Террас из Колум­бийского университета следующим образом комментирует при­чину первоначального оптимизма исследователей в отношении языковых возможностей шимпанзе: «Беда в том,— говорит он,— что смысл увиденного понят человеком, а он приписывает

8

эту способность обезьяне». Речь идет об интерпретации такого, например, «высказывания» шимпанзе, как «вода птица». Если наблюдатель хочет видеть здесь фразу «лебедь — водяная пти­ца», то никто не может помешать ему в этом, но никто и не в состоянии доказать, что обезьяна имела в виду именно это. Сомнения Терраса разделяет и упоминавшийся мною Румбо из Университета штата Джорджия. В свете сказанного можно думать, что Линден несколько преувеличивает значимость экспериментов с «говорящими» шимпанзе, рассматривая их в качестве провозвестников грядущей «научной революции».

В связи с этим необходимо упомянуть еще об одном важном источнике возможных недоразумений, которые сплошь и рядом возникают при обсуждении темы о так называемых «языках» животных и от которых, к сожалению, не вполне свободна кни­га Ю. Линдена. Как указывал известный советский лингвист В. А. Звегинцев, язык человека выполняет две тесно связан­ные, но не идентичные функции. Первая из них — мышление, вторая — коммуникация. Соответственно «язык» в общем, жи­тейском смысле включает в себя собственно «язык», который есть не что иное, как система символического описания внеш­него мира, и «речь», служащую для реализации языковых сим­волов в акте общения. Это весьма принципиальное подразделе­ние в той или иной степени подразумевается в главах 3, 4, 9, 10 и И этой книги, где говорится о сопряженной эволюции ин­теллекта и человеческого языка, но почти полностью теряется в главе 18, посвященной выступлениям участников симпозиума Общества по изучению поведения животных. В интервью, взя­тых у П. Марлера и X. Сарлза, автор книги попадает в ловушку самых поверхностных аналогий между языком человека и «языками» животных. Подчеркивая чисто внешнее сходство некоторых черт коммуникации у человека и общения у живот­ных, Линден совершенно уходит от вопроса об основной, самой принципиальной особенности речи, суть которой в том, что она есть внешняя проекция особых мыслительных возможностей и процессов, свойственных исключительно человеку.

Перед нами весьма обычное заблуждение, в соответствии с которым несомненные способности ближайшего родича чело­века — шимпанзе к элементарному языковому поведению рас­сматриваются уже не только и не столько в качестве доказа­тельства исключительных возможностей психики антропоидов, сколько для подтверждения никак не вытекающей отсюда мыс­ли о реальности существования языков, в чем-то подобных человеческому, у животных, не родственных антропоидам и человеку (например, у дельфинов). Вот главный порок, столь характерный для многих попыток сопоставления языка челове­ка и «языков» животных, когда такие попытки предпринимают­ся не биологами. При этом, как писал В. А. Звегинцев в книге «Теоретическая и прикладная лингвистика» (М.: Просвещение, 1968, с. 175), «...«языки» животных обычно выступают хаоти-

9

чески сваленными в одну кучу. Это молчаливо предполагает, что они не могут иметь качественных различий между собой и при противопоставлении человеческому языку выступают как однородная масса».

Хотя Ю. Линден и упоминает о разнообразии способов об­щения у пчел, рыб, птиц и млекопитающих, эта мысль, как мне кажется, недостаточно развита в дальнейшем — в част­ности там, где автор, аппелируя к успехам Уошо, стремится «реабилитировать» умственные способности животных вообще, а не только человекообразных обезьян.

Все сказанное, разумеется, ни в коей мере не перечеркивает того научного интереса, который вызывают у биологов, психо­логов и лингвистов опыты Гарднеров, Футса, Примака и дру­гих исследователей, обучающих шимпанзе языку знаков. По­добные эксперименты окончательно утверждают нас в мысли, что. шимпанзе обладают несомненной способностью к символи­зации внешнего мира, то есть именно тем качеством, которое лежит в самой основе человеческого языка. Эта способность' сегодня может быть значительно развита у шимпанзе за счет длительного и кропотливого обучения их человеком. Та же способность, претерпевая многообразные количественные и ка­чественные преобразования за миллионы лет эволюции и антро­погенеза, послужила фундаментом становления языка человека. О том, как именно это могло произойти, читатель узнает из тех глав книги, в которых Ю. Линден рассматривает различные гипотезы возникновения человеческого языка.

Спорность трактовок — вещь неизбежная при обсуждении столь сложной ъ интригующей темы, как эволюция человече­ского языка и интеллекта в их связи с эволюцией поведения дру­гих обитателей нашей планеты. В этой «горячей точке» столк­новения и взаимопроникновения гуманитарных и естественных наук не место мирному согласию и самоуспокоенности ученых. Заслуга Ю. Линдена не только в том, что он попытался разоб­раться в многообразии подходов и точек зрения по основным вопросам сущности языка и его преобразований в ходе антро­погенеза и индивидуального развития личности. Писательский и журналистский талант автора позволил ему нарисовать яр­кую и живую картину той обстановки научных споров и накала страстей, которую вызвала шимпанзе по кличке Уошо. Трудно не согласиться с автором в том, что феномен Уошо — явление сложное и противоречивое. Неудивительно поэтому, что книга Ю. Линдена не относится к числу чисто развлекательных про­изведений, легко доступных для восприятия. Она заставляет читателя учиться и думать — и в этом ее основное и неоспори­мое достоинство.

Е. Панов

Моим родителям
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28

Похожие:

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconСорокин П. А. С 65 Человек. Цивилизация. Общество / Общ ред., сост...
...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconБюллетень новых поступлений за июнь года Владимир, нб влгу общественные...
Ритуал взаимодействия. Очерки поведения лицом к лицу: пер с англ./ Э. Гофман; под ред. Н. Н. Богомоловой, Д. А. Леонтьева. Москва:...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconСамодина Н. И. Эриксон Э. Э 77 Идентичность: юность и кризис: Пер...
...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconУэсслер Р. Уолен С., ДиГусепп Р., Уэсслер Р. Рационально-эмотивная...
Уолен С., ДиГусепп Р., Уэсслер Р. Рационально-эмотивная психотерапия: когнитивно-бихевиоральный подход. Пер с англ. Общ ред. — М.:...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconЯлом И. Д. Лечение от любви и другие психотерапевтические новеллы Пер с англ. А. Б. Фенько
Пер с англ. А. Б. Фенько. — М.: Независимая фирма «Класс», 1997. — 288 с. — (Библиотека психологии и психотерапии)

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconЧитаем по-разному Прочитай тексты и выполни задания 8–14
Но обезьяны не читают, а человек читает книги. Культура и разум – вот основное отличие человека от обезьяны. А разум основан на обмене...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconФедеральный институт развития образования
Пер с англ яз. Ю. Б. Сазоновой. Под общ ред. Б. А. Сазонова.  М.: Фиро, 2007.  52 с.  (Проблемы зарубежной высшей школы: Аналитические...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconФизико-математические науки. (Ббк 22)
Б. Кокс, Д. Форшоу; пер с англ. Н. Яцюк; [науч ред. И. Красиков]. Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2016. 214, [9] с ил. Доп тит л...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconЕ. Ермолаенкова Редактор Э. Ермолаенков Художественный редактор В....
А61 Практический маркетинг /Пер с англ под общей ред. Ю. Н. Каптуревско­го. – Спб: Издательство «Питер», 1999. – 400 с. – (Серия...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconКомпьютерные технологии
Эндрю Троелсен Язык программирования С# 2008 и платформа. Net 5 Framework 4-е издание : Пер с англ. М.: Вильямс, 2009. 1168с ил

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconКнига посвящена истории современной психологии с конца XIX столетия...
История современной психологии / Пер с англ. А. В. Говорунов, В. И. Кузин, Л. Л. Царук / Под ред. А. Д. Наследова. – Спб.: Изд-во...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconСейфер М. Абсолютное оружие Америки /Пер с англ. Е. Моисеевой
Абсолютное оружие Америки /Пер с англ. Е. Моисеевой. – М.: Эксмо, Яуза, 2005. – 672 с

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconУказатель научной литературы Июль-август 2015 года з 973. 2 Д 40...
Сводные таблицы в Microsoft Excel 2013 [Текст] / М. Александер; Под ред. А. П. Сергеева. Пер с англ. Л. М. Ильичевой, Х. В. Малышевой....

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconНэреш К. Маркетинговые исследования. Практическое руководство, 3-е издание.: Пер с англ
Малхотра, Нэреш К. Маркетинговые исследования. Практическое руководство, 3-е издание.: Пер с англ. — М.: Издательский дом "Вильяме",...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconКеллерман П. Ф. К 34 Психодрама крупным планом: Анализ терапевтических...
К 34 Психодрама крупным планом: Анализ терапевтических механизмов /Пер с англ. И. А. Лаврентьевой. — М.: Независимая фирма “Класс”,...

Линден Ю. Л 59 Обезьяны, человек и язык: Пер с англ. Е. П. Крю­ковой под ред. Е. Н. Панова iconБиблиографический аннотированный список новых поступлений «говорящей»...
Агентство "Маленькая леди" : роман : пер с англ. / Э. Браун; читает Т. Ненарокомова. Кольцо для Анастасии : повесть / М. Глушко;...


Руководство, инструкция по применению






При копировании материала укажите ссылку © 2018
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск