РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CUSPIDE 21
Сверлильно-присадочный станок
СОДЕРЖАНИЕ
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1
CUSPIDE 21 1
Сверлильно-присадочный станок 1
Общие положения 3
1. Назначение и использование станка 5
2. Основные технические характеристики 5
3. Структура и принцип работы станка 6
4. Установка станка 6
5. Обслуживание станка 7
6. Электросхема 8
7. Пневматическая схема 9
8. Список масел, используемых в обслуживании оборудования 10
Данное руководство предназначено, прежде всего, для использования оператором станка, а также для лиц, ответственных за обеспечение безопасности производства. По этой причине необходимо внимательно ознакомиться с его содержанием.
Внимание: Обслуживающий персонал должен внимательно прочитать данное руководство и хорошо понимать принципы работы данного устройства, знать правила техники безопасности и приемы безопасной работы на данном оборудовании, строго соблюдать инструкции по обслуживанию механизмов, что будет гарантировать его безопасность и нормальную работу. Это руководство должно всегда находиться в непосредственной близости к рабочему месту, чтобы можно было быстро получить необходимую информацию.
Мы сохраняем за собой право постоянно улучшать работу наших станков, модифицируя их в техническом плане. Неправильная работа или обслуживание, не рекомендуемые нами, приведут к прекращению гарантии.
После получения станка проверьте соответствие модели паспортным данным и наличие принадлежностей к нему, перечисленных в упаковочном листе, а также состояние станка. Если вы обнаружите отсутствие какой-либо детали или наличие повреждения, пожалуйста, немедленно сообщите об этом компании-изготовителю.
Внимание Наша компания не несет ответственности за коммерческий успех Вашего предприятия. Успешная работа станка зависит как от работы механизмов, так и от человеческого фактора. Обеспечение квалифицированного персонала, от оператора до мастера цеха, входит в Вашу задачу.
Внимание Безопасность работы данного станка гарантируется только для функций и материалов, которые перечисляются в данном руководстве. Фирма не несет ответственности за потери, возникающие у пользователя, если данный станок применяется не по назначению или если он использовался без учета замечаний, приводимых в данном руководстве.
Для обеспечения правильной эксплуатации данного станка к работе на нем должны допускаться только лица, прошедшие специальный инструктаж.
Фирма не несет также ответственности по вопросам, связанным с безопасностью выполнения работ, по надежности или по обеспечению эксплуатационных характеристик, если станок используется без учета замечаний, приводимых в данном руководстве и в частности, в разделах, посвященных его сборке, эксплуатации, ремонту и техническому обслуживанию.
При выполнении ремонта или технического обслуживания пользуйтесь только оригинальными запасными деталями изготовителя.
При выполнении ремонта обращайтесь к специализированным службам. Если ремонт выполняется лицами или организациями, не имеющими для этого соответствующих полномочий или квалификации, то пользователь несет личную ответственность за работоспособность станка.
ПОДДЕРЖАНИЕ КОНТАКТОВ С СЕРВИС-МЕНЕДЖЕРОМ
При обращении по любому вопросу к сервис-менеджеру в письменной или устной форме всегда сообщайте ему следующую информацию:
модель станка;
серийный номер;
год выпуска;
дата приобретения;
продолжительность эксплуатации (количество рабочих часов);
подробную информацию о выполненной работе и обнаруженных дефектах.
Уважаемый Клиент,
Благодарим Вас за покупку нашего станка. Выбранный Вами станок был спроектирован, создан и подвергнут тщательным приемным испытаниям нашими специалистами в соответствии с жесткими критериями, чтобы удовлетворить всем требованиям качества конечной продукции.
Данное руководство содержит пояснения по правильной эксплуатации, техническому обслуживанию и быстрой диагностике причин неисправностей, чтобы сделать использование станка как можно более безопасным и производительным.
Руководство по эксплуатации не отражает конструктивных изменений в станке, внесенных изготовителем после подписания к выпуску в свет данного руководства, а также изменений по комплектующим изделиям и документации, поступающей с ней.
-
Назначение и использование станка
Этот станок был разработан и используется для сверления отверстий в плотной древесине, плитах из ДСП, листовой фибре и т.д. Машина имеет много достоинств, как, например, высокая производительность, простота и удобство в работе, точность обработки и т.д. На станке предусмотрена возможность сверления отверстий под любым углом от 0° до 90 °. Все эти достоинства расширяют возможности станка и позволяют его использовать во многих областях отделочной промышленности.
-
Основные технические характеристики
Параметр
|
Величина
|
Ед.изм.
|
Макс. ширина заготовки
|
750
|
мм
|
Макс. глубина сверления
|
50
|
мм
|
Расстояние между шпинделями
|
32
|
мм
|
Количество шпинделей
|
21
|
шт.
|
Мощность двигателя
|
1.5
|
КВт
|
Скорость вращения шпинделя
|
2800
|
об/мин
|
Рабочее давление сжатого воздуха
|
0.6-0.8
|
МПа
|
Габариты станка
|
1000X960X1200
|
мм
|
ВНИМАНИЕ: в конструкцию станка могут быть внесены изменения без предварительного уведомления, вызванные совершенствованием и модернизацией оборудования.
-
Структура и принцип работы станка
Cuspide-21 является однорядным полуавтоматическим сверлильным станком, где блок шпинделей совмещен с прижимным механизмом. Угол сверления может быть установлен от 0о до 90о и контролируется с помощью специального кронштейна, установленного на станке. Он же устанавливает ограничение изменения угла. Прижимом заготовки и сверлением управление производится с помощью ножной педали. Скорость процесса можно регулировать с помощью клапана, регулирующего объем подаваемого воздуха к рабочим механизмам.
-
Установка станка
Станок должен быть установлен на твердой ровной поверхности. На каждом из четырех углов в основании находится металлическая пластина размером 100х100х8мм. С помощью винта, установленного в пластину выровняйте станок по горизонтали.
Станок должен быть подключен к системе сжатого воздуха, давление в которой не менее 0,6МПа.
После подключения станка к электросети, проверьте правильность подключения. Если смотреть на двигатель со стороны крыльчатки, то он должен вращаться по часовой стрелке.
Сверла устанавливаются на станке в соответствии с направлением. Правые сверла устанавливаются в шпинделя с правым вращением, левые – с левым.
С помощью винта, находящегося в задней части заправочной оси устанавливается ограничение глубины сверления.
Регулировка сверла
Сверление происходит при нажатии на педаль. При отпускании сверла сверление прекращается.
-
Обслуживание станка
1. Используйте молибденсодержащие смазки для смазки трущихся частей станка.
2. Спускайте влагу из блока подготовки воздуха – воды не должно быть более трети.
3. Масла в колбе блока подготовки воздуха должно быть около 20%.
-
Электросхема
-
Пневматическая схема
-
Список масел, используемых в обслуживании оборудования
Пневмосистема (блок подготовки сжатого воздуха):
PNEUMOIL 01
Постоянно CASTROL MAGNA GS32
(не менее 150мл на 40ч работы) SHELL TELLUS OIL 32
OLIO AGIP OSSO 32
Cмазка направляющих : И – 20
SHELL VITREA 32
Ежедневно BP ENERGOL CS32
ELF POLITELIS 32
Смазка блока шпинделей: ЛИТОЛ - 24
Через 400 часов эксплуатации CASTROL GREASE WP
SHELL ALVANIA EP2
AGIP GREASE 30
SKF LGHP2 или SKF LGLC2
Гарантийный срок.
Гарантийный срок исчисляется из расчета работы станка 8 часов (одна смена) в сутки. При увеличении продолжительности работы станка (более 8 часов в сутки) гарантийный срок снижается пропорционально увеличению рабочего времени.
1. Покупатель обязан строго, согласно требованиям Инструкции по эксплуатации, перевозить, хранить, эксплуатировать, осуществлять обслуживание и ремонт поставляемого по настоящему договору оборудование. В случае невыполнения положений «Инструкции по эксплуатации» Поставщик вправе приостановить выполнение всех своих обязательств перед Покупателем.
2. Перевозка оборудования должна осуществляться в специализированном транспорте услугами специализированной транспортной организации. Перевозимое оборудование должно быть надежно закреплено в кузове транспортного средства. Крепление оборудования должно исключать его падение, самопроизвольное перемещение и прочие действия, ведущие к повреждению оборудования. Ответственность за крепление оборудования при перевозке возлагается на транспортную организацию, осуществляющую перевозку. Перевозимый груз должен быть застрахован. В случае невыполнения положений настоящего пункта груз в процессе транспортировки может получить видимые или скрытые дефекты, которые приведёт к невозможности Поставщика выполнить перед Покупателем обязательства по монтажу, гарантийному, послегарантийному обслуживанию. Покупатель в течение недели после отгрузки оборудования со склада Поставщика обязан выслать копию договора с транспортной и страховой компанией письмом с описью вложений и уведомлением о вручении на адрес поставщика Москва ул Кусковская 20 а оф 604 .
3. Оборудование должно эксплуатироваться в промышленных целях в помещениях согласно действующих на территории РФ нормативных актов (ПУЭ, соответствующих СНиП, СанПиН), а так же рекомендаций руководства по эксплуатации на оборудование и требований техпроцесса. Эксплуатация оборудования при невыполнении требований настоящего пункта может привести к поломкам оборудования, производству некачественной продукции.
4. Шеф-монтаж поставляемого оборудования должен осуществляться уполномоченной организацией поставщика оборудования, имеющей соответствующую квалификацию. По завершению монтажа должен быть подписан акт о выполненных работах, в который должны быть вписаны фамилии рабочих, прошедших инструктаж по правилам безопасной работы на оборудовании и допущенных к эксплуатации и обслуживанию настоящего оборудования. Невыполнение этого пункта может привести к внешним и скрытым поломкам оборудования, некачественной его работе, не выходу на заявленную производительность.
5. Обслуживание оборудования должно производиться согласно руководства по эксплуатации. В случае отсутствия данной информации в документации завода-изготовителя проведение технического обслуживания и ремонта должно проводиться в соответствии со структурой межремонтных циклов на основе руководящих материалов "Система технического обслуживания и ремонта деревообрабатывающего оборудования", Москва, 1987г. Проведение текущего технического обслуживания оборудования осуществляется персоналом клиента. Должен вестись журнал эксплуатации и ремонтов оборудования, в котором должны быть указаны даты обслуживания, перечень выполненных работ, фамилии рабочих, выполняющих обслуживание, информация по применяемым материалам, инструментам, запасным частям и комплектующим. Невыполнение этого пункта может привести к внешним и скрытым поломкам оборудования, некачественной его работе, не выходу на заявленную производительность.
6. Текущий и капитальный ремонты должны выполняться услугами рекомендованных поставщиком и сертифицированными сервисными организациями или другими организациями, прошедшими обучение на заводе-производителе оборудования и имеющими соответствующий сертификат о получении необходимой квалификации. Невыполнение этого пункта может привести к внешним и скрытым поломкам оборудования, некачественной его работе, не выходу на заявленную производительность.
7. Покупатель обязан приобретать инструмент, запасные и быстроизнашивающиеся части у Поставщика оборудования или получать его письменное согласие на приобретение этих предметов у других компаний. Использование на настоящем оборудовании некачественных или неразрешённых заводом-изготовителем инструментов и запасных частей может привести к внешним и скрытым поломкам оборудования, некачественной его работе, не выходу на заявленную производительность.
8. Для оборудования, имеющего в своем составе электронные компоненты (такие, как контроллеры, частотные регуляторы, компьютерные стойки управления) необходимо применять стабилизаторы напряжения и источники бесперебойного питания. В противном случае Поставщик не несет ответственности за выход из строя электронных компонентов.
|