Семинарское занятие №3
Общие положения о международных сделках (2 часа)
1. «Внешнеторговая сделка», «внешнеэкономическая сделка» и «международная сделка»: соотношение понятий. Признаки международной сделки.
2. Виды и форма международных сделок.
3. Правила применимого права при определении обязательственного статута международных сделок.
Нормативный материал
1. Гражданский кодекс РФ. Часть 3.
2. Закон РФ «О защите прав потребителей» (с изм. от 25 ноября 2006 г.) // СЗ РФ. 1996. №3. Ст. 140.
3. ФЗ «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» от 24 ноября 1996 г. (с изм. от 5 февраля 2007 г.) // СЗ РФ. 1996 №49. Ст. 5491.
4. Принципы международных коммерческих договоров (Принципы УНИДРУА). Документ разработан Международным институтом унификации частного права (УНИДРУА) в 1994 г. Текст принципов опубликован в журнале «Закон» 1995. №12.
5. Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 11 апреля 1980 г.). // Вестник ВАС РФ. 1994. №14.
6. ФЗ от 21.11.2003 г. «Об основах государственного регулирования внешнеторговой деятельности» // СЗ РФ. 15.12.2003. №50. Ст. 4850; Российская газета. №254. 2003. 18 декабря.
7. Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров (Гаага, 22 декабря 1986 г.) // Международное частное право. Действующие нормативные акты. / Сост. Г.К. Дмитриева, М.В. Филимонова. М., 1997. С. 154-160.
Литература
1. Бардина М. О праве, применимом к договорным обязательствам в странах ЕС // ХиП. 1997. № 4.
2. Белов А.П. Применимое право во внешнеэкономических сделках // ПиЭ. 1998. № 9. С. 45–53.
3. Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте. М., 2002.
4. Ерпылёва Н.Ю. Международные коммерческие контракты в международном частном праве // ЗиЭ. 2000. №3.
5. Зыкин И.С Внешнеэкономические операции: право и практика. М., 1994.
6. Кабатов В.А. Применение права при разрешении споров в международном коммерческом арбитражном суде при торгово-промышленной палате РФ // ХиП. 1998. № 5, 6.
7. Канашевский В.А. Внешнеэкономические сделки. Правовое регулирование. М., 2005.
8. Кукин А. Принципы УНИДРУА и процедура заключения международных коммерческих договоров // ЗиЭ. 1999. №11. С. 37 – 41.
9. Мальцев А. Коллизионные привязки международного частного права в электронных сделках потребителей // РЮ. 2003. №10.
10. Розенберг М.Г. Международный договор и иностранное право в практике международного коммерческого арбитражного суда. М., 1998.
11. Светланов А. Коллизионное регулирование в сфере внешнеэкономической деятельности // Закон. 1998. № 7. С. 18–23.
12. Федосеева Г.Ю. К вопросу о понятии «внешнеэкономическая сделка» // ЖРП. 2002. №12. С. 33-40.
13. Филиппов А.Г. Некоторые аспекты автономии воли в российском международном частном праве. В сб.: Актуальные проблемы гражданского права / Под ред. М.И. Брагинского. М., 1999. С. 422 – 461.
Задания
№1. В арбитражный суд обратилась иностранная фирма с иском к российскому акционерному обществу. Из материалов дела следовало, что российское торговое предприятие в 1996 г. заключило внешнеторговый контракт с иностранной фирмой о поставке нескольких партий египетского лука. Впоследствии условия контракта были изменены по предложению продавца.
Ответчик - российская фирма - настаивал, что изменение контракта не состоялось, так как покупатель не акцептировал предложения продавца об изменении условий контракта. Между тем арбитражный суд выяснил, что предложение продавца об изменении цены поставки было направлено телеграммой в адрес российской фирмы. В телеграмме содержались и некоторые особые условия осуществления поставки товара и платежей за поставку. Истцом в суд были представлены копии платежных документов, свидетельствующие о том, что покупатель частично оплатил товар на условиях, предложенных в телеграмме.
Арбитражный суд удовлетворил исковые требования в части взыскания с покупателя задолженности и процентов. Стороны спора подлежали юрисдикции государств- участников Венской конвенции 1980 года.
Верно ли решение?
№2. Российская гражданка Н. Авдеева, проживающая в Москве, решила поехать отдыхать в Испанию. С этой целью она заключила с московской фирмой «Парадис Гивт» договор об оказании туристических услуг. Однако когда она попала в Испанию, оказалось, что и гостиница, где она была размещена, не та, которая была предусмотрена, и условия пребывания не соответствуют договору. Вернувшись, Н. Авдеева сначала предъявила свои претензии к фирме, а затем обратилась в суд.
Хамовнический межмуниципальный суд г. Москвы принял к рассмотрению иск Н. Авдеевой к фирме «Парадис Гивт» о взыскании убытков, связанных с нарушением договорных обязательств, и компенсации причиненного морального вреда. Фирма обжаловала решение суда от 11 марта 1997 г., но Московский городской суд отклонил жалобу.
Может ли суд в г. Москве, расположенный в районе места нахождения турфирмы, рассматривать иск Н. Авдеевой, если она подписала договор с турфирмой «Парадис Гивт», в котором было предусмотрено, что споры между сторонами разрешаются на Гибралтаре по действующим там законам? Какое право должен применять суд в Москве к отношениям между сторонами, учитывая условие договора? Соответствует ли условие договора законодательству о защите прав потребителей?
№3. Для того чтобы отметить золотую годовщину вступления в брак, шведские граждане приобрели у шведской компании - агента ВАО «Интурист» «ваучер на двухдневную поездку» в Москву с целью посещения балета «Лебединое озеро». Они были встречены в соответствии с условиями договора в аэропорту Шереметьево, размещены в отеле «Националь», но когда обратились за билетами в бюро обслуживания в гостинице, им предложили билеты не в Большой театр, а в цирк, объяснив, что балетная труппа Большого театра уже в течение двух месяцев находится на гастролях в Японии. От билетов супруги отказались и, вернувшись в Швецию, предъявили иск к агенту «Интуриста» о возмещении как материального, так и морального вреда. Иск был удовлетворен судом в Стокгольме.
Как регулируются отношения между агентом и потребителями, агентом и обществом «Интурист»? Кто должен понести ответственность?
№4. Английский музей заключил с российским фондом договор об обмене одной из картин кисти Рубенса на автопортрет Лукаса Кранаха. Договор составлен на английском языке, причем в нем применяются специфические именно для английского права термины права купли-продажи товаров. Переговоры в основном происходили в Лондоне, где и был подписан текст договора. Прямо выраженного условия о применении права в договоре не имеется.
Какое право подлежит применению к договору мены? Какие обстоятельства, свидетельствующие о молчаливом (подразумеваемом) выборе английского права сторонами, могут иметь значение в данном случае? Можно ли в данном случае вести речь о применении принципа наиболее тесной связи? По какому пути следует рекомендовать идти сторонам при заключении договоров во избежание споров в будущем о праве, подлежащем применению к их отношениям?
№5. Гамбургская фирма продала лондонской торговой фирме 1000 т. масла. В договоре содержится условие о применении немецкого права и установлена подсудность германскому суду. В ряде условий в договоре содержится ссылка на нормы Германского гражданского уложения, предусматривающие ответственность продавца за недостатки проданного товара. Когда спор рассматривался в суде в Гамбурге, английская фирма заявила, что к договору подлежит применению Венская конвенция 1980 г.
Как должен суд в Гамбурге решить вопрос о праве, подлежащем применению, если исходить только из ст. 28 Вводного закона к ГГУ, предусматривающей выбор права сторонам, что ими и было сделано? Может ли в этом случае отсылка к германскому праву означать сама по себе отсылку к Венской конвенции? Какое значение может иметь то обстоятельство, что стороны в данном договоре не только осуществили выбор права, но и сослались при этом на конкретные статьи германского законодательства? Может ли рассматриваться такая ссылка как молчаливое согласие на исключение применения Венской конвенции?
№6. При заключении 12 февраля 1986 г. договора между французской и английской стороной в отношении участия частных концессионеров в строительстве туннеля под Ла-Маншем стороны не смогли договориться о праве, подлежащем применению к договору. Это объяснялось серьезными различиями в правовой культуре этих двух государств. В результате в договор было включено нечетко сформулированное положение о применимом праве в случае возникновения споров. Предусматривалось, в частности, что толкование, определение и действительность исполнения будут определяться в отношении всех аспектов в соответствии с принципами, общими как для английского, так и французского права, а при отсутствии таких общих принципов – общими принципами международного торгового права, которые применяются национальными и международными судами. В договоре говорилось также об учете соответственно оговорки о публичном порядке как английского, так и французского права.
При рассмотрении дела в Палате лордов было признано, что стороны выбрали неопределенное право, и решено, что подлежит применению как lex arbitri бельгийское право.
Насколько обоснована позиция Палаты лордов? Имел ли место выбор права сторонами в данном случае? Что следует понимать под lex arbitri и lex fori, какие положительные и отрицательные стороны имеют такое решение проблемы определения применимого права при отсутствии выбора права сторонами?
Семинарское занятие №4,5
Регулирование семейных и наследственных отношений в международном частном праве (4 часа)
1. Области коллизий при регулировании семейных отношений.
2. Коллизионное регулирование заключения и расторжения брака.
3. Коллизионное регулирование супружеских и родительских отношений.
4. Коллизионное регулирование усыновления, опеки и попечительства.
5. Международное наследование: понятие, области коллизий, источники правового регулирования, коллизионные привязки.
6. Коллизионное регулирование наследственных отношений в РФ.
Нормативный материал
1. Гражданский кодекс РФ. Часть 3.
2. Семейный кодекс РФ. Раздел 7.
3. Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г. // БМД РФ. 1995. №2. С. 3 – 28; СЗ РФ. 24 апреля 1995 г. №17. Ст. 1472; Вестник ВАС РФ. 1994. №2.
4. Договор между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о правовом статусе граждан Российской Федерации, постоянно проживающих на территории Республики Казахстан, и граждан Республики Казахстан, постоянно проживающих на территории Российской Федерации // СЗ РФ. 25 августа 1997 г. №34. Ст. 3950.
5. Консульская конвенция между Российской Федерацией и Республикой Беларусь // БМД. 1997. №4; СЗ РФ. 03.02.97. №5. Ст. 613.
6. Консульский устав СССР. Утвержден Указом Президиума ВС СССР от 25 июня 1976 г. // ВВС СССР. 1976. №27. Ст. 404; 1981. №7. Ст. 156.
7. Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей от 25 октября 1980 г. // Международное частное право. Сб. документов. // Сост. К.А. Бекяшев, А.Г. Ходаков. М., 1997. С. 704-712.
8. Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношений по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 декабря 1992 г. Ратифицирован ФЗ от 4 августа 1994 г. // СЗ РФ. 1994. №15. Ст. 1683; 1995. №18. Ст. 1598.
9. Постановление Правительства РФ от 29 марта 2000 г. (в ред. от 10.03.2005) «Об утверждении правил передачи детей на усыновление (удочерение) и осуществлении контроля за условиями их жизни и воспитания в семьях усыновителей на территории РФ и правил постановки на учёт консульскими учреждениями РФ детей, являющихся гражданами РФ и усыновлённых иностранными гражданами или лицами без гражданства» // СЗ РФ. 2000. №15. Ст. 1590.
10. Постановление Правительства РФ от 29 марта 2000 г. (в ред. от 10.03.2005) «Об утверждении Положения о деятельности органов и организаций иностранных государств по усыновлению (удочерению) детей на территории РФ и контроле за её осуществлением» // СЗ РФ. 2000. №14. Ст. 1501.
11. Постановление Пленума верховного Суда РФ от 4 июля 1997 г. №9 «О применении судами законодательства при рассмотрении дел об установлении усыновления» (п. 5, 13, 19) // Бюллетень ВС РФ. 1997. №9.
Задания
№1. Сотрудник В/О «Совфрахт» гражданин СССР С. Каузов женился на греческой гражданке Христине Онассис (дочери греческого миллиардера Онассиса). Брак был заключен в загсе в Москве (в тогдашнем Дворце бракосочетания на ул. Грибоедова). Супруги жили некоторое время в Москве, однако затем разошлись. В Париже их брак был расторгнут в греческой православной церкви.
Должен ли сотрудник загса в Москве при регистрации брака учитывать требования законодательства Греции в отношении формы и условий вступления в брак? Признается ли в России расторжение брака, произведенное в Париже, в церкви, если по французским законам такая форма расторжения брака допускается?
№2. Гражданин РФ П. в 2000 г. вступил в брак с гражданкой Казахстана М., проживающей в г. Семипалатинске (Казахстан). Вскоре после регистрации брака М. переехала в Омск. Однако она сохранила гражданство Казахстана. В 2001 г. несовершеннолетний племянник М. потерял родителей, погибших в автокатастрофе, и супруги решили его усыновить. Мальчик проживает в Семипалатинске и является гражданином Казахстана.
В компетенцию учреждений какого государства (Российской Федерации или Республики Казахстан) входит решение вопроса об усыновлении несовершеннолетних детей в рассматриваемом случае? Законодательство какого государства подлежит применению? Какие международные соглашения, действующие в отношениях между Россией и Казахстаном должны быть применены?
№3. Французский гражданин М., вступил в брак с советской гражданкой А. Брак был зарегистрирован в загсе в Москве. У супругов было как совместно нажитое имущество, так и имущество, приобретенное ими до вступления в брак.
Несколько лет супруги жили в Москве, затем муж вернулся во Францию. Российская гражданка А. предъявила иск к мужу о расторжении брака и о разделе имущества в московском суде.
Должен ли суд при раздельном жительстве супругов принять дело к своему производству? Каким будет применимое право?
№4. В 1996 г. гражданин Азербайджана М. и российская гражданка С. зарегистрировали брак в одном из загсов г. Москвы. Затем они выехали на постоянное место жительства в Баку, однако семейная жизнь у них не сложилась. Детей у супругов не было. С. решила расторгнуть брак с М. и вернуться в Москву, но муж согласия на развод не дал. Тогда С. уехала к родителям в Москву, где подала заявление о расторжении брака с М. по месту жительства родителей.
М. возражает против рассмотрения дела о разводе в Москве. В своем заявлении в суд адвокат М. ссылается на положения российско-азербайджанского Договора о правовой помощи 1992 г. и Конвенции СНГ о правовой помощи 1993 г.
Учреждение какого государства компетентно по делу о расторжении брака в случае, если супруги проживают на территории разных государств и имеют разное гражданство? Законодательство какого государства должно применяться при рассмотрении спора? Будет ли признано решение суда о расторжении брака на территории другого государства и на каких условиях?
№5. Российская гражданка М. вышла замуж за гражданина США Блисса, работавшего в Москве в одной из американских фирм. Их сын родился в США и в соответствии с законами этой страны стал ее гражданином. При расторжении брака в одном из судов г. Москвы было вынесено решение о том, что ребенок должен проживать со своей матерью в России. Однако несмотря на это решение отец ребенка, воспользовавшись временным отсутствием матери, вывез его в США.
Может ли М. предъявить иск в суде в США и требовать исполнения решения московского суда о том, что ребенок должен проживать с ней? Может ли мать ставить вопрос о возврате ребенка на основании положений Гаагской конвенции о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г., поскольку в этой конвенции участвуют США?
№6. Великий русский певец Федор Шаляпин умер в 1938 г. во Франции, будучи советским гражданином. После его смерти осталось пять детей от первого брака и трое внебрачных детей, мать которых впоследствии стала его второй женой.
В состав наследства Ф. Шаляпина входили, в частности, земельные участки во Франции. В 1935 г. он составил завещание, согласно которому 1/4 имущества наследовала его жена, а каждый из восьми детей - по 3/32.
Апелляционный суд в Париже исходил из того, что по советскому законодательству, действовавшему в 1938 г., наследодатель мог распределить наследство между детьми в равной степени. Однако в отношении земельных участков должно было применяться французское право, по которому дети, рожденные вне брака, не могли быть наследниками ни по закону, ни по завещанию.
Как мог бы решиться вопрос о наследовании детьми Шаляпина, если бы спор рассматривался не французским, а советским судом? Обратите внимание на то, что в 1938 г. в РСФСР признавались фактические браки, т.е. не зарегистрированные в органах загса.
№7. Гражданин РФ получил в наследство от гражданина Украины, постоянно проживающего в Белоруссии, домовладение в г. Киеве и автомашину с гаражом в г. Брянске.
Законодательством какого государства будут определяться отношения по наследованию?
№8. Какое государство следует считать последним местом жительства наследодателя в следующих случаях:
1) гражданин РФ имеет семью и недвижимость на территории РФ, работает в течение семи месяцев на территории Норвегии, где и умирает;
2) апатрид, проживающий в РФ, имеет в частной собственности предприятие на территории Украины, а его семья проживает в собственном доме на территории Казахстана;
3) гражданин РФ получает возможность пройти двухгодичную стажировку в Германии, по окончании которой он попадает в катастрофу и умирает;
4) гражданин РФ совершает правонарушение на территории Польши. Решением польского суда он осуждён к лишению свободы сроком на три года. По истечении года содержания в польской тюрьме он умирает;
5) гражданка РФ, в течение двух месяцев гостившая у своего жениха в Португалии, умирает.
Примерный перечень вопросов к экзамену
1. Понятие МЧП. Проблема определения предмета МЧП.
2. Нормативный состав МЧП.
3. Методы правового регулирования в МЧП.
4. Проблема определения места МЧП в правовой системе.
5. Международный договор как источник МЧП.
6. Национальные нормативные правовые акты как источник МЧП.
7. Обычай, судебный и арбитражный прецедент как источники МЧП.
8. Задачи и тенденции развития МЧП.
9. Основные принципы МЧП.
10. Особенности и виды коллизионных норм.
11. Основные формулы прикрепления.
12. Автономия воли и закон наиболее тесной связи.
13. Проблемы применения коллизионных норм: множественность коллизионных привязок, общая и специальная коллизионная привязка, предварительный коллизионный вопрос, мобильный конфликт, «хромающие отношения».
14. Конфликт квалификаций в МЧП.
15. Обратная отсылка и отсылка к праву третьей страны.
16. Ограничения в применении иностранного права.
17. Правила применения иностранного права в РФ.
18. Виды личного закона физического лица. Коллизионные правила определения гражданской правоспособности и дееспособности иностранцев в РФ.
19. Отличие гражданской правосубъектности иностранцев от правосубъектности граждан РФ.
20. Личный закон и национальность юридического лица.
21. Правоспособность иностранных юридических лиц в РФ и российских юридических лиц за границей.
22. Трансграничные банкротства юридических лиц.
23. Иммунитет государства: понятие, элементы содержания, виды.
24. Коллизии в праве собственности: основания, области, вещный статут, конкуренция привязок. Действие за границей актов о национализации.
25. Коллизионное регулирование отношений собственности в РФ.
26. Иностранные инвестиции: понятие, правовое регулирование, статус инвестора, гарантии.
27. Понятие, признаки, виды и форма международных сделок.
28. Применимое право при определении обязательственного статута международных сделок.
29. Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. (основные черты содержания).
30. Источники материально-правового регулирования международной купли-продажи.
31. Коллизионно-правовое регулирование международной купли-продажи.
32. Международные перевозки: понятие, виды, коллизионные правила. Смешанные перевозки.
33. Воздушные перевозки.
34. Железнодорожные перевозки.
35. Автомобильные перевозки.
36. Морские перевозки.
37. Договор лизинга в МЧП.
38. Договор факторинга в МЧП.
39. Аренда в МЧП: понятие, виды, коллизионное регулирование.
40. Аккредитив, инкассо, авансовый платеж, платежи по открытому счету в МЧП.
41. Вексель в МЧП
42. Чек и банковские гарантии в МЧП.
43. Деликтные обязательства: области коллизий, международно-правовое регулирование, статут.
44. Коллизионное регулирование деликтных отношений в РФ. Ответственность за вред, причиненный потребителю.
45. Источники правового регулирования авторских отношений в МЧП.
46. Особенности авторских прав иностранцев в РФ и отечественных авторов за границей. Авторские договоры.
47. Источники правового регулирования промышленной собственности в МЧП.
48. Права иностранцев на промышленную собственность в РФ и охрана российских объектов промышленной собственности за рубежом.
49. Использование и охрана товарных знаков в МЧП.
50. Наследственные отношения в МЧП: понятие, источники правового регулирования, коллизионные правила.
51. Коллизионное регулирование заключения брака.
52. Коллизионное регулирование расторжения брака.
53. Коллизионное регулирование супружеских и родительских отношений.
54. Коллизионное регулирование усыновления, опеки и попечительства.
55. Особенности трудовых прав иностранцев в РФ.
56. Труд российских граждан за рубежом и в инофирмах, расположенных на территории РФ.
57. Понятие, характерные черты и источники правового регулирования международного гражданского процесса.
58. Международная подсудность и процессуальные соглашения.
59. Процессуальное положение иностранных физических и юридических лиц в РФ. Легализация и апостиль.
60. Признание и исполнение поручений иностранных судов и иностранных судебных решений.
61. Понятие, виды и источники правового регулирование международного арбитража. Арбитражные соглашения.
62. Признание и исполнение иностранных арбитражных решений.
Уголовно-исполнительное право
Содержание дисциплины
|