Наименование организации
Инструкция
по охране труда
для машиниста башенного крана
г.
2002г.
Согласовано: Утверждаю:
Председатель профкома Руководитель организации
___________ _______________________
___________2002 года. ____________2002_ года.
ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТА БАШЕННОГО КРАНА
1. Общие требования безопасности
К самостоятельной работе и обслуживанию башенного крана допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья , прошедшие:
вводный инструктаж;
инструктаж по пожарной безопасности;
первичный инструктаж на рабочем месте;
инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
Для выполнения обязанностей машиниста башенных кранов допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления краном данного типа, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии. Подготовка и аттестация крановщиков должны проводиться в профессионально-технических училищах(учебные комбинаты), располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющие лицензию от управления Ц.О. Госгортехнадзора Р.Ф. Управление автомобильным краном может быть поручено водителю после обучения его по соответствующей программе и аттестации квалификационной комиссией (первичное с участием инспектора Госгортехнадзора)
Допуск к самостоятельной работе должен оформляться приказом по предприятию.
Машинист должен проходить:
повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации автомобильного крана, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности - 30 календарных дней);
диспансерный медицинский осмотр – 1 раз в 2года.
Повторная проверка знаний машинистов и их помощников производится квалификационной комиссией предприятия:
периодически не реже одного раза в 12 месяцев;
при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;
по требованию лица ответственного по надзору за кранами на предприятии или инспектора Госгортехнадзора.
Повторная проверка знаний должна производиться в объеме настоящей инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.
Машинист башенного крана должен;
-знать настоящую инструкцию и инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации.
-знать устройство крана, его механизмов и приборов безопасности.
-знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости.
-знать установленный порядок обмена сигналами со стропальщиком .
знать безопасные способы строповки грузов.
Уметь определять пригодность к работе канатов и съемных грузозахватных приспособлений.
Знать требования, предъявляемые к подкрановым путям.
Знать приемы освобождения от действия электрического тока.
Знать лиц, ответственных за исправное состояние крана и за безопасное производство работ по безопасному перемещению грузов кранами.
1.4. Машинист башенного крана обязан;
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
соблюдать требования к эксплуатации автокрана;
использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
При работе на кране машинист должен иметь при себе удостоверение на право управления краном данного типа.
Машинист должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
При обнаружении неисправностей башенного крана , приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить кран. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на кране.
При обнаружении загорания или в случае пожара:
остановить кран, выключить зажигание.
приступить к тушению имеющимися первоначальными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни - покинуть кран.
-
При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся непосредственному руководителю, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.
За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, машинист несет ответственность согласно действующему законодательству.
В соответствии с "Нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты" машинист автокрана должен быть обеспечен полукомбинезоном хлопчатобумажным (срок носки 12 месяцев), рукавицами комбинированными (срок носки 3 месяца); зимой дополнительно курткой на утепляющей прокладке, брюками хлопчатобумажными на утепляющей прокладке, валенки.
Основными опасными и вредными производственными факторами являются:
движущиеся и вращающиеся детали и узлы крана;
работа на высоте
падение грузов при подъемно-разгрузочных работах и их транспортировке.
2. Требования безопасности перед началом работы
Убедиться в исправности и надеть исправную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
Внешним осмотром убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а так же в исправности подкрановых путей.
-осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза.
-проверить исправность ограждений.
-проверить смазку механизмов, канатов.
-осмотреть в доступных местах металлоконструкции, состояние канатов и их крепление.
осмотреть крюк и его крепление в обойме.
проверить комплектность противовеса.
Осмотреть подкрановые пути и концевые выключатели, упоры.
Осмотреть гибкий токоподводящий кабель
Проверить приборы безопасности.
Проверить освещение крана.
Проверить наличие пломбы и замка на панели
Проверить наличие проходов (шириной не менее 700мм )между краном и выступающими частями строящегося здания
Машинист обязан совместно со стропальщиками проверить исправность съемных грузоподъемных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.
После осмотра крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан проверить все механизмы на холостом ходу и исправность действий: механизмов крана и электрической аппаратуры, приборов и устройств безопасности, тормозов.
При обнаружении во время осмотра и проверки крана неисправностей и недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и при невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе должен сообщить об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана и поставить в известность лицо, ответственное за проведение работ по перемещению грузов кранами.
Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:
трещины или деформации в металлоконструкциях крана;
трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), отсутствии шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабленное крепление;
число обрывов проволок стрелового или грузового канатов или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванная прядь или местное повреждение;
дефект механизма подъема груза или механизма подъема стрелы, угрожающей безопасности работы;
повреждение деталей тормоза механизмов подъема грузов или стрелы;
износ крюков в зеве, превышающей 10 процентов первоначальной высоты сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;
неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности или сигнальный прибор;
отсутствует ограждение механизмов и незащищенных частей электрооборудования.
Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места.
-ознакомиться с проектом производства работ.
-приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране, исправность действия ограничителя грузоподъемности башенных кранов проверяется при помощи контрольного груза в
-проверить состояние площадки.
-убедиться в наличии удостоверений у стропальщиков. .
Производя приемку крана, машинист должен сделать соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале, и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступить к работе согласно полученному наряду.
Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с кранами. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе по перемещению грузов.
Перед началом работы краном машинист обязан убедиться в достаточной освещенности рабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении, сильном снегопаде или тумане машинист должен поставить в известность мастера или прораба.
3. Требования безопасности во время работы
Во время работы механизмов крана машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а так же производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
При работе крана крановщик должен руководствоваться требованиями данной инструкции и инструкции предприятия –изготовителя .
Во время работы крана машинист должен следить за тем, чтобы стропальщик не оттягивал груз при его подъеме, перемещении и опускании, не поправлял стропы на весу.
Машинист не должен допускать посторонних лиц на кран, а передавать кому-либо управление краном без разрешения ответственного лица за исправное состояние.
При наличии на кране стажера как машинист, так и стажер не имеют права отлучаться из кабины даже на короткое врем, не предупредив друг друга. При отлучке машиниста стажеру запрещается самостоятельно управлять краном. При уходе машиниста с крана он должен обесточить его, запереть дверь кабины и укрепить кран противоугонными захватами.
При внезапном прекращении питания крана или его остановке по другим причинам машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине. Если в этом случае груз остался в подвешанном состоянии, машинист обязан через стропальщиков вызвать лицо ответственное за безопасное производство работ кранами и в его присутствии опустить груз путем ручного расторможения .
Перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелы, если в работе крана был перерыв, машинист должен давать предупредительный звуковой сигнал.
Машинист обязан остановить кран при команде «Стоп», кем бы этот сигнал не подавался.
Машинисту не разрешается производить изменение вылета стрелы крана во время обвязки зацепки груза и при его освобождении.
Производить совмещение операций краном можно только в точном соответствии инструкции завода-изготовителя.
Включение и остановку механизмов крана машинист должен производить плавно, без рывков.
Подход крана к конечным выключателям должен осуществляться только на пониженной скорости, использование конечных выключателей в качестве рабочих органов отключения электрооборудования не разрешается.
Машинисту запрещается работать при неисправных приборах безопасности.
При необходимости перемещения груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные , жилые или служебные помещения , где находятся люди , машинист может приступать к работе только после письменного распоряжения руководства, ознакомления с мероприятиями по безопасной транспортировке грузов и производить работы под непосредственным руководством ИТР.
Не разрешается производить подъем, опускание и перемещение груза при нахождении людей под грузом.
При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться
-производить подъем и перемещение груза по сигналам стропальщика или сигнальщика.
-при погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, железнодорожных платформ и полувагонов работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист предварительно должен убедиться.
-крюк подъемного механизма устанавливать над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.
-при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности, необходимо предварительно поднять груз на 200-300мм, чтобы убедиться в устойчивости крана.
-грузы, перемещаемые горизонтально, следует поднять на 1м выше встречающихся на пути предметов.
-укладка и разгрузка груза должна производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов.
подъем и перемещение мелкоштучных грузов производить в специальной таре.
-перед подъемом груза из колодца, траншеи, котлована и опускание груза в них машинист должен предварительно убедиться опусканием порожнего крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством .
внимательно следить за состоянием канатов.
при подъеме и опускании груза, находящимся вблизи стены, колонны, штабеля машинист должен убедиться в отсутствии людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания.
При одновременном действии нескольких башенных кранов на одном пути во избежание столкновения машинисты должны соблюдать расстояние между кранами не менее 5м, предупреждая друг друга о приближении своего крана.
В случае, если машинист отлучается, он обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, убрать ключ зажигания. Входить и выходить из кабины во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.
Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находиться в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.
Загружать и разгружать платформы, автомашины и прицепы разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах.
Устанавливать крюк над грузом необходимо так, чтобы исключалось косое натяжение троса.
При подъеме груза необходимо его поднять на высоту 200-300 мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов..
При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 500мм
При подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.
Производство работ кранами на расстоянии ближе 30м выполняются по наряду-допуску.
К выполнению работ во взрывоопасных зонах или с ядовитыми, едкими грузами крановщик может приступить только после получения письменного указания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
Если в работе механизмов крана был перерыв, то перед началом передвижения крана или поворотом его стрелы машинист должен дать предупредительный сигнал.
Передвижение крана под линией электропередач производится при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае не допускается.
Машинист обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такую установку требует инструкция по эксплуатации, при этом следить за исправностью опор и под них должны быть подложены прочные и устойчивые подкладки. Подкладки под дополнительные опоры автокрана являются инвентарной принадлежностью крана и постоянно должны находиться на кране.
Установка крана на подмостях и перекрытиях может производиться лишь с письменного разрешения администрации предприятия, эксплуатирующей кран, и только после проверки прочности подмостей или перекрытий. Установка автомобильных кранов на краю откоса или траншеи допускается только с разрешения администрации при соблюдении расстояний от основания откоса траншеи до ближайшей опоры предусмотренных правилами безопасности. При невозможности соблюдении этих требований откос необходимо укрепить.
Машинист должен производить работы краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист не должен производить требуемого маневра крана. За повреждения, причиненные действиями крана вследствие выполнения неправильного поданного сигнала, несут ответственность, как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал "СТОП" машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает.
Перед началом подъема груза определить по указателю грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. Перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех, находящихся около крана лиц о необходимости покинуть зону поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана.
При погрузке и разгрузке автомашин и прицепов к ним, работа крана разрешается при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться.
Крюк подъемного механизма устанавливать так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната.
При подъеме груза по массе близкого к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего производить его подъем на нужную высоту. Расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 0,5 метра.
Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно поднимать на 0,5 метра выше встречающихся на пути предметов.
При подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, автомашины, станка или другого оборудования предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других лиц между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортным средством и оборудованием, а также в невозможности задеть стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны и др. Укладку груза в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его следует производить без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного по перемещению грузов кранами.
Не допускать подъем кирпича на поддонах без ограждения, за исключением погрузки и разгрузки (на землю) автомашины при условии удалении людей из зоны перемещения груза.
Перед подъемом и опусканием груза из колодца, траншеи, канавы, котлована и т.п. предварительно убедиться при опускании порожнего (незагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.
Укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая габаритов установленных для складирования грузов и не загромождая проходы.
Внимательно следить за канатами, в случае спадания их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений, приостановить работу крана.
Устанавливать кран под линией электропередачи не разрешается. Устанавливать кран или производить перемещение груза на расстояние ближе 30 метров от крайнего провода линии электропередачи машинист может только при наличии наряда-допуска, подписанного главным инженером или главным энергетиком предприятия, являющегося владельцем крана. Работа крана в этом случае производится под непосредственным руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию, с указанием его фамилии в наряде-допуске.
При наличии у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается; крюк не работающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение.
Выполнять работы на территории опасной во взрывопожарном отношении или работы с ядовитыми, едкими грузами машинист может только после получения специального указания от лиц, ответственных за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
Расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритами строений, штабелями грузов или другими предметами должно быть не менее 1 метра.
Машинист обязан опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, в случае возникновения неисправностей, а также:
при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в паспорте;
при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана.
Допускать к зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверений.
Поднимать или кантовать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана.
Производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом.
Подтаскивать груз по земле.
Поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями.
Укладывать груз на электрокабели и трубопроводы.
Производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителя или других людей в кабине.
Подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок.
Пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов.
Работать при выведенных из строя приборов безопасности.
3.25 Крановщик должен работать под непосредственным руководстом лица, ответственного за безопасное производство работ
3.26 Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При потере устойчивости крана (проседание грунта, перегруз) крановщик должен прекратить подъем, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю и установить причину аварийной ситуации.
4.2.Если элементы крана оказались под напряжением, крановщик должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от электропроводов, при необходимости покинуть кабину.
4.3.Если во время работы стропальщик прикоснулся к токоведущим частям электрооборудования, крановщик прежде всего должен принять меры к освобождению его от тока, соблюдая меры личной предосторжности.
4.4.Если во время работы крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана; оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии) если это не создает опасности для окружающих.
4.5.При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно остановить работу крана и приступить к его тушению первичными средствами пожаротушения.
4.6.Неисправный автокран брать на буксир при помощи специальных приспособлений можно только после разрешения инспектора ГАИ.
5. Требования безопасности по окончании работы
После окончания работы крана машинист обязан установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода - изготовителя по монтажу и эксплуатации автокрана.
В случае замеченных неисправностей в работе крана необходимо составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению и передать ее лицу, ответственному за исправное состояние крана.
Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.
Инструкцию составил:
Руководитель подразделения
Согласовано:
Инженер по охране труда
|