Скачать 369.51 Kb.
|
КОНТРАКТ № 0213/100013/06698К «30» декабря 2013г. _________________________-, действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Исполнитель» с одной стороны, и ОАО «НК «Роснефть» в лице вице-президента Касимиро Дидье, действующего на основании доверенности № ИС-115\Д от 01.01.2013 года, именуемое в дальнейшем «Заказчик», с другой стороны, (совместно именуемые в дальнейшем «Стороны» и по отдельности – «Сторона»), заключили настоящий контракт («Контракт») о нижеследующем: ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПОНЯТИЯ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ«Персонал Исполнителя» – любое лицо, независимо от нахождения с Исполнителем в трудовых отношениях, обеспечивающее выполнение Исполнителем обязательств, вытекающих из настоящего Контракта. «Порт» – порт Восточный, имеющий месторасположение по адресу: Российская Федерация, Приморский край, п. Врангель. «Рабочий месяц» – любой расчетный месяц 30(31) день в период срока действия настоящего Контракта. «Перевозчик» – ОАО «РЖД» или любой из его уполномоченных филиалов, в том числе ДВЖД – Дальневосточная железная дорога. «Банковский день» – один рабочий день банка Исполнителя. «Сутки» – один рабочий день Таможенного поста морского порта «Восточный». «Перевалка Груза» – выгрузка Груза из железнодорожных вагонов-цистерн в резервуары Исполнителя, накопление партии Груза с последующей его погрузкой на суда, заявленные Заказчиком, либо выгрузка Груза из железнодорожных вагонов-цистерн минуя резервуары Исполнителя на суда, заявленные Заказчиком.
1.1. Заказчик осуществляет поставку по железной дороге для перевалки на экспорт через Исполнителя Груз, имеющий характеристики:
1.2. Исполнитель принимает обязательства по осуществлению организации комплекса работ/услуг по:
1.3. Заказчик принимает на себя обязательства по своевременной оплате оказываемых Исполнителем услуг/работ по настоящему Контракту в порядке и на условиях, установленных настоящим Контрактом, а также возмещению расходов, понесенных Исполнителем в связи с исполнением условий настоящего Контракта, в том числе расходов, связанных с неисполнением и/или ненадлежащим исполнением Заказчиком условий настоящего Контракта. 2. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПЕРЕВАЛКИ 2.1. Не позднее 15-го числа месяца, предшествующего месяцу отгрузки, Заказчик предоставляет Исполнителю заявку с указанием количества товара, планируемого к отгрузке, грузоотправителя, станции отправления и железной дороги ОАО «РЖД», которой будет производиться отгрузка товара, и их соответствующих кодов. В течение 2-х рабочих дней Исполнитель направляет Заказчику подтверждение о готовности принять Груз. Не позднее 25-го числа месяца, предшествующего месяцу отгрузки, Стороны согласовывают график отгрузки товара со станций отправления (с учетом количества Груза, имеющегося у Исполнителя на дату согласования Сторонами графика). Не позднее, чем за 5 (пять) дней до начала планируемой отгрузки товара со станции отправления, Стороны должны согласовывать график вывоза товара из порта Восточный (с указанием графика подхода судов на заявленный период). После подписания обеими Сторонами график отгрузки товара со станций отправления и график вывоза товара из порта Восточный становятся обязательными для исполнения Сторонами по настоящему Контракту. В случае изменения графика отгрузки товара со станций отправления, график вывоза товара из порта Восточный может быть скорректирован Сторонами. 2.2. График подачи судов должен быть составлен Заказчиком с учётом сроков доставки Грузов по железной дороге до станции Находка-Восточная, должен содержать наименование (TBN) и позиции (LAYCAN) судов, количество и название Груза к перевозке, страну назначения для каждого судна и его тоннаж. График подхода судов должен обеспечивать вывоз Груза в количестве, соответствующем согласованному Сторонами количеству Груза, планируемого к отгрузке на экспорт в рабочем месяце. Согласование производится исходя из выполнения Заказчиком своих предыдущих обязательств по завозу Груза в адрес Исполнителя и соответствующему вывозу Груза из Порта в предыдущем рабочем месяце. 2.3. По письменному запросу Заказчика, Исполнитель письменно извещает Заказчика о выполнении Заказчиком графиков завоза/вывоза Груза за прошлый рабочий месяц. 2.4. Заказчик самостоятельно осуществляет планирование и согласование с Перевозчиком отправление вагонов-цистерн со станции отправления согласованного Сторонами объема Груза через Исполнителя, в соответствии с действующим законодательством РФ. 2.5. Заказчик (лицо, действующее по распоряжению Заказчика, с которым Заказчик состоит в договорных отношениях и в отношении которого Заказчик гарантирует, что представитель будет выполнять указания Заказчика) обеспечивает направление (по факсу или по электронной почте) Исполнителю информации об отгрузке Груза от грузоотправителя в течение 2-х дней со дня такой отгрузки. Датой отгрузки Груза будет считаться дата штемпеля железнодорожной станции отправления в железнодорожной накладной о принятии Груза к перевозке. Информация должна содержать следующие данные:
2.6. При исполнении настоящего Контракта, Исполнитель должен организовать использование резервуарного парка и иного технического оборудования для приема и накопления Груза Заказчика с последующей его отгрузкой на экспорт в соответствии с техническими характеристиками использования резервуарного парка и иного технического оборудования, изложенными в Приложении №1 к настоящему Контракту, которое является его неотъемлемой частью. 2.7. При получении от Исполнителя подтверждения, указанного в п. 2.1 настоящего Контракта, Заказчик обязан приступить к отгрузке Груза в железнодорожных 4-х-осных вагонов-цистернах, соответствующих действующему российскому законодательству, обеспечив исправное техническое состояние запорной и предохранительной арматуры, системы слива-налива в соответствии с техническим описанием и инструкцией по эксплуатации соответствующих типов вагонов-цистерн. Отгрузка Груза осуществляется Заказчиком с ж/д станции отправления в соответствии с согласованным Сторонами Графиком завоза/вывоза Груза на рабочий месяц и/или заявленный период. 2.8. Отгрузка Груза должна осуществляться в специализированных 4-х-осных железнодорожных вагонов-цистернах, применяемых для перевозки Груза, являющегося предметом настоящего Контракта, и, находящихся в исправном рабочем состоянии, без следов загрязнения и посторонних остатков. Подготовка вагонов к отправке должна производиться в соответствии с нормативными документами и обеспечивать безопасную доставку Груза Заказчика к Исполнителю. В случае прибытия некачественно подготовленных к отправке вагонов Заказчик обязан оплатить Исполнителю дополнительные, документально подтвержденные расходы, связанные с предотвращением загрязнения окружающей среды по ставкам, указанным в Приложении № 1 к настоящему Контракту. 2.9. Сопроводительные документы, необходимые для транспортировки указанного вида Груза на экспорт через Исполнителя, в том числе сертификаты и паспорта, выдаваемые полномочными органами, прилагаются Заказчиком к железнодорожным накладным. 2.10. Заказчик самостоятельно осуществляет таможенное декларирование экспортируемого Груза (на всех этапах его транспортировки, а также поиск Груза в случае отсутствия сведений о его реальном местонахождении (в процессе железнодорожной перевозки); выполнение других функций, выходящих за пределы обязанностей Исполнителя по настоящему Контракту. 2.11. Заказчик (лицо, действующее по распоряжению Заказчика, с которым Заказчик состоит в договорных отношениях и в отношении которого Заказчик гарантирует, что представитель будет выполнять указания Заказчика) не менее чем за 4 (четверо) суток до подхода судна направляет Исполнителю письменную номинацию на планируемое к погрузке судно. Номинация должна содержать, как минимум, следующую информацию:
Заказчик принимает на себя обязательство обеспечить через судовладельца (или капитана судна) подачу Исполнителю 72-х, 48-ми, 24-х и 6-ти часовых нотисов о подходе судна и нотиса о готовности судна к погрузке. Нотисы должны содержать информацию о местонахождении судна, направлении его движения, расчетном моменте его прибытия в Порт, флаг и название судна, его грузоподъемность и длину, осадку при полной загрузке, а также, при необходимости, инертизацию трюмов. 2.12. Заказчик обязан передать Исполнителю по факсу или электронной почтой письменную инструкцию по наливу Груза на судно, а также паспорт безопасности на Груз на русском языке, выпущенный заводом-изготовителем не позднее, чем за трое суток до начала погрузки. Исполнитель имеет право не начинать исполнение обязанностей по наливу Груза пока указанные документы не будут предоставлены Заказчиком. Исполнитель вправе отказать Заказчику в приеме судна до получения информации указанной в п.2.11 и 2.12 настоящего Контракта. Заказчик не вправе возложить в этом случае, какую либо ответственность на Исполнителя за отказ в приеме судна. 2.13. В случаях, если:
судно будет поставлено к причалу и погрузка начнется немедленно по освобождении занятого причала с учетом очередности обработки судов у Исполнителя в соответствии со сводом обычаев Порта. При очереди к причалу и если нет Груза у Исполнителя и на ст. Находка-Восточная в количестве, предназначенном для погрузки на судно, и судно находится в ожидании Груза, судно может быть отшвартовано от причала и затем поставлено к причалу, когда Груз поступил к Исполнителю и причал свободен. При этом все работы по отшвартовке, выводу на рейд судна и последующей постановке судна обратно к причалу оплачиваются Заказчиком. 2.14. Расчеты по демерреджу между Заказчиком и Исполнителем не производятся, кроме случаев простоя танкера по вине Исполнителя. 2.15. Исполнитель имеет право проводить ремонтные работы на Терминале (приостанавливать процесс перевалки), после предварительного уведомления Заказчика. О сроках остановки и возобновления погрузки Исполнитель должен сообщить Заказчику не позднее, чем за один месяц до их начала. Обработка Груза у Исполнителя во время ремонтных работ не производится. 2.16. Исполнитель должен погрузить на судно Груз в количестве, принятом от Перевозчика в соответствии с весом, указанным в железнодорожных накладных, на основании приемных документов Исполнителя с учетом норм естественной убыли при приеме, хранении, отпуске и транспортировании Груза указанных в п. 16 Приложения №1 настоящего Контракта. 3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН 3.1. Заказчик обязан: 3.1.1. осуществлять поставку Груза в соответствии с графиком, согласованным Сторонами, в соответствии с требованиями п. 2.1 статьи 2 настоящего Контракта, в специализированных вагонах-цистернах, исправных в техническом и коммерческом отношении; 3.1.2. поставлять по железной дороге для последующей перевалки на экспорт, через Исполнителя Груз в объеме:
Условия и количество предоставляемых резервуаров для одновременного накопления партии Груза приведены в Приложении № 1 к настоящему Контракту; 3.1.3 оплачивать услуги/работы Исполнителя в соответствии с условиями настоящего Контракта; 3.1.4 обеспечивать оформление сопроводительных документов согласно Правил перевозок грузов по железным дорогам:
Заказчик несет ответственность за правильное составление и представление всех погрузочных и сопроводительных документов в соответствии с условиями настоящего Контракта; 3.1.5 обеспечивать присутствие своего представителя и/или независимого инспектора при выгрузке Груза из ж/д. вагонов-цистерн у Исполнителя. Заказчик несет полную ответственность за расходы, возникшие у Исполнителя в связи с отсутствием оплаты порожнего пробега за вагоны-цистерны, в которых был доставлен Груз Заказчика в адрес Исполнителя. 3.1.6 поставлять на перевалку Груз, качество которого соответствует Техническим условиям и ГОСТам, а также характеристикам, указанным в п. 1.1. настоящего Контракта. При поступлении под выгрузку вагонов-цистерн:
Исполнитель информирует об этом Заказчика, а Заказчик должен распорядиться указанными вагонами-цистернами. При этом, Исполнитель вправе отказать Заказчику в перевалке Груза, без возложения на Исполнителя какой-либо ответственности за такой отказ. Заказчик в указанных случаях несет ответственность за простои вагонов-цистерн с Грузом, за время их нахождения на железнодорожных путях общего и/или необщего пользования в связи с отказом Исполнителя в принятии Груза, а также иные железнодорожные расходы, связанные с прибытием Груза несоответствующего качественным и/или количественным характеристикам; 3.1.7. оплачивать Перевозчику возврат вагонов-цистерн, в которых Груз был доставлен в адрес Исполнителя; 3.1.8 в целях обеспечения своевременной подачи судна под вывоз Груза, в срок не позднее, чем за 3 (трое) суток до планируемой подачи судна, получить от Исполнителя подтверждение о возможности приема судна под обработку Исполнителем, предоставив Исполнителю в срок не позднее чем за 4 (четверо) суток до планируемой подачи судна полную номинацию судна, включая расчетное время его прибытия в Порт, флаг, название судна, грузоподъемность, длину, осадку при полной загрузке, ставку демерреджа; 3.1.9 самостоятельно нести риск ответственности, связанный с простоем судна, неполной загрузкой судна и иные подобные риски если к прибытию (в заранее согласованные сроки) судна на погрузку, Заказчик не накопит согласованную судовую партию Груза в соответствии с условиями настоящего Контракта. В случае прибытия судна в несогласованные сроки, постановка судна к причалу производится Исполнителем по наличию свободного причала. В этом случае Заказчик несет весь риск ответственности, связанный с демерреджем судна. 3.1.10 нести ответственность в размере сумм, начисляемых и удерживаемых железной дорогой за простой железнодорожных вагонов-цистерн, допущенный по вине Заказчика, на железнодорожных путях общего и/или необщего пользования. 3.1.11 выплатить Исполнителю вознаграждение в порядке и на условиях, определенных требованиями статьи 4 настоящего Контракта, а также возместить произведенные Исполнителем расходы в связи с выполнением условий настоящего Контракта, в том числе расходы, которые Исполнитель понес в связи с исполнением настоящего Контракта, а также расходы, связанные с мойкой, зачисткой береговых резервуаров, если зачистка / мойка производилась по требованию Заказчика. Заказчик вправе требовать от Исполнителя надлежащего исполнения обязательств, возложенных на Исполнителя требованиями настоящего Контракта. Заказчик вправе за своей счет номинировать независимого сюрвейера для осуществления контроля качества/количества Груза Заказчика, переваливаемого через резервуарный парк Исполнителя. 3.1.12 Заказчик обязан выдать Исполнителю (письменно по факсу и/или электронной почтой грузовые и документарные инструкции не позднее 1 (одних) рабочих суток до начала грузовых операций. Заказчик вправе вносить изменения в выданные инструкции, за исключением изменений, влияющих на оформление документов в таможенных и других компетентных органах. Исполнитель вправе отказать Заказчику в приеме судна до получения указанных инструкций. Заказчик не вправе возложить в этом случае, какую либо ответственность на Исполнителя за отказ в приеме судна. 3.2. Исполнитель обязан: 3.2.1. согласовывать с Заказчиком отгрузку Груза с НПЗ на планируемый рабочий месяц и/или заявленный период, с учетом количества Груза, имеющегося на дату согласования Сторонами графика у Исполнителя, и вывоза Груза в планируемом рабочем месяце. 3.2.2. согласовывать график подхода судов, а также по письменной заявке Заказчика производить согласование с Исполнителем планируемых к перевалке объемов Груза в планируемом рабочем месяце в соответствии с требованиями п. 2.1 статьи 2 настоящего Контракта. 3.2.3. осуществлять: а. прием Груза от Перевозчика:
б. накопление, учет и погрузку Груза на суда в соответствии с нормативными актами и практикой при отгрузках на экспорт. При несоответствии информации, указанной в железнодорожной накладной, Исполнитель информирует Заказчика о возникших обстоятельствах. До получения распоряжений и/или прибытия представителя Заказчика выгрузка Груза из вагонов-цистерн Исполнителем не производится. 3.2.4. В случае прибытия Груза Заказчика в вагонах-цистернах, не принадлежащих парку ОАО «РЖД», после выгрузки оформить полные перевозочные документы на порожние вагоны-цистерны, согласно данным, имеющимся в накладной на груженый вагон-цистерну Заказчика, или в соответствии с инструкцией владельца вагонов-цистерн. 3.2.5. Стороны ежемесячно, не позднее 5-го числа месяца, следующего за месяцем перевалки Груза, производят сверку по выполнению обязательств Сторон по настоящему Контракту по состоянию на последнее число отчетного месяца с оформлением соответствующих двухсторонних Актов: Акт сверки по движению Груза Заказчика; Акт сверки по взаиморасчетам за перевалку грузов Заказчика. Заказчик в течение 5 (пяти) дней, после получения акта сверки движения Груза направляет Исполнителю один экземпляр подписанного акта или мотивированный отказ. 3.2.6. Осуществлять налив Груза в суда в соответствии с письменной инструкцией по наливу Груза, направленной Заказчиком Исполнителю в соответствии с условиями п. 2.12. статьи 2 настоящего Контракта. Перед началом погрузки Исполнитель принимает участие в осмотре танков судна и составлении Акта о готовности их к приемке Груза. В случае выбраковки танков, погрузка Груза возможна только при наличии письменной гарантии Заказчика с его полной ответственностью за простой судна в ожидании решения вопроса о погрузке; Исполнитель или его представитель определяет количество Груза, погруженного на судно, путем замеров, производимых в береговых резервуарах в соответствии с действующими нормами, утвержденными Госстандартом России. Замеры производятся представителями Исполнителя при необходимости в присутствии независимого сюрвейера. Количество погруженного Груза по результатам замеров, произведенных Исполнителем самостоятельно или, в случае необходимости при участии независимого сюрвейера, в береговых резервуарах в установленном выше порядке, при прямом варианте слива Груза из вагонов-цистерн на судно, по фактическому количеству Груза, определенному независимым сюрвейером, принимается к погрузке на судно, заносится в коносамент и скрепляется подписью капитана судна. 3.2.7. Обеспечить учет накапливаемого Груза Заказчика в береговых резервуарах Исполнителя. Исполнитель обязан по факсу или электронной почте ежедневно представлять информацию о накоплении Груза. Погрузка судна Заказчика осуществляется при наличии накопленной судовой партии Груза Заказчика у Исполнителя, со скоростью согласно п. 8 Приложения № 1 к Контракту. 3.3. Исполнитель гарантирует, что используемые для накопления судовой партии береговые резервуары предназначены для накопления Груза и находятся в исправном техническом состоянии. Исполнитель гарантирует, что береговые резервуары являются пригодными для приема и накопления указанного в настоящем Контракте Груза. 3.4. Исполнитель вправе требовать от Заказчика надлежащего исполнения обязательств, возложенных на Заказчика требованиями настоящего Контракта. 3.5. Исполнитель вправе осуществлять проверку качества, прибывающего/прибывшего Груза Заказчика в адрес Исполнителя. 3.6. Исполнитель обязан выставлять счета, счета-фактуры подлежащие оплате Заказчиком за перевалку Груза, размер и сроки оплаты которых определены в статье 4 настоящего Контракта. 3.7. Исполнитель обязан организовать беспрепятственный доступ независимого сюрвейера на территорию терминала для осуществления инспекции качества/количества товара Заказчика. 3.8. Исполнитель гарантирует перевалку Груза Заказчика в объёме, не менее 100 000 тонн в календарный месяц, при условии соблюдения Заказчиком согласованного графика вывоза Груза танкерным флотом, который Исполнитель и Заказчик согласовывают на ежемесячной основе. 3.9. Исполнитель гарантирует наличие доступного резервуарного парка для целей накопления Груза Заказчика в объёме 27 200 кубических метров. 3.10. Исполнитель гарантирует на протяжении всего срока действия Контракта причальные сооружение, пригодные для погрузки танкеров со следующими параметрами:
3.11. Исполнитель обязуется предоставить причал не позднее истечения 6 часов с момента подачи танкером нотиса о готовности, при наличии рабочей погоды и отсутствии танкера Заказчика у причала. 3.12. Исполнитель гарантирует погрузку танкера со скоростью согласно п. 8 Приложения № 1 к настоящему Контракту. 3.13. Исполнитель оказывает экспедиторское сопровождение Груза, которое включает в себя представление интересов Заказчика в таможенных органах, должным образом оформление грузовых документов в соответствии с инструкциями Заказчика, включая, но не ограничиваясь, коносаментом, манифестом, поручением на погрузку, паспортом качества, и передаче их на танкер, Заказчику не позднее 12 часов после отхода танкера сканированной копии и отправкой экспресс почтой не позднее 2-х рабочих дней оригиналов, после даты коносамента. |
Статья Основные понятия, используемые в настоящем Положении в настоящем... Статья основные понятия, используемые в настоящем положении |
1 Термины, определения и понятия, используемые в настоящем Договоре,... На передачу неисключительных имущенственных прав (лицензии) на использование программных продуктов |
||
Статья Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия |
1. Основные понятия и определения Во избежание неоднозначного толкования положений настоящего Договора Заказчиком и Подрядчиком были согласованы следующие определения... |
||
Понятия, используемые в настоящем договоре, означают следующее |
Документация I. Понятия и сокращения, используемые в документации электронного аукциона |
||
1. Законодательное регулирование I. Понятия и сокращения, используемые в документации электронного аукциона |
Медицинская подготовка понятия и определения, используемые в «медицинской... Аварийно-спасательные работы – действия по спасению людей, материальных и культурных ценностей, защите природной среды в зоне чрезвычайной... |
||
Казачий уклад, общие определения, бытовые понятия, старинные исторические,... Степанченко В. И. «Говорим. Гутарим, балакаем и применяем!» Часть I. Словник. Спб.: «Медиа групп», ООО «коста», 2009. – 176с |
1. Общие положения Понятия, используемые в настоящих Единых стандартах обслуживания потребителей сетевыми организациями, означают следующее |
||
1. Основные понятия и определения |
1. Основные понятия и определения |
||
Термины и определения, используемые в настоящем договоре |
2. Термины, определения и сокращения, используемые в договоре жк РФ |
||
Республики хакасия Понятия, используемые в настоящем Законе, применяются в значениях, установленных Федеральным законом «Об участии граждан в охране... |
Статья Основные понятия, используемые в настоящих Правилах Проект «Правила землепользования и застройки для каждого сельского поселения Еткульского муниципального района» |
Поиск |