Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr


Скачать 264.56 Kb.
Название Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr
Тип Руководство по эксплуатации
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Руководство по эксплуатации
Руководство по эксплуатации

Штабелер с электроприводом подъема и движения серии SDR




Внимание: владелец/оператор должен прочитать и понять эту инструкцию

до пользования цепным блоком.

Руководство по эксплуатации

Список деталей
Примечание: Перед началом работы внимательно ознакомьтесь с инструкцией.
Предисловие
Спасибо, что воспользовались нашим электрическим укладчиком. В целях вашей безопасности и правильной эксплуатации укладчика, ознакомьтесь с данной инструкцией и предупреждениями на самой машине перед началом использования.
Эта инструкция по эксплуатации укладчика предназначена для того, чтобы обучить вас безопасному управлению машиной.
В данной инструкции представлены характеристики различных моделей укладчиков. Поэтому обращайте внимание на модель укладчика во время его эксплуатации и технического обслуживания.
Особые пометки и рекомендации обозначены следующим образом:
1. ��---- Рекомендации по технике безопасности, с которыми необходимо ознакомиться перед началом эксплуатации, во избежание травм.

2.---- Особые пометки, с которыми необходимо ознакомиться перед началом эксплуатации во избежание порчи оборудования.

3. �� ---- Общие рекомендации перед началом эксплуатации.
Большинство деталей укладчика изготовлены из стали и могут быть полностью переработаны. Все отходы, полученные в результате ремонта, технического обслуживания, чистки и выбраковки должны быть собраны и утилизированы безопасным способом в соответствии с требованиями местных властей. Работы по утилизации должны производится в специально предназначенных для этого местах. Материалы, пригодные для вторичного использования должны быть переданы на переработку. Опасные отходы, такие как масляные фильтры, батареи и электроника, при неправильном обращении могут нанести вред окружающей среде и здоровью человека.
��В данной инструкции изложена вся информация об укладчике, доступная на момент ее печати. Мы постоянно совершенствуем и обновляем ассортимент нашей продукции, оставляя за собой право вносить изменения в любое время без предварительного анонсирования. Поэтому рекомендуем вам следить за обновлениями.
1 Правила безопасного управления укладчиком

1.1 Требования к оператору

Управление укладчиком должен осуществлять специально обученный человек.

1.2 Права, обязанности и ответственность оператора

Пользователь должен знать свои права и обязанности по управлению укладчиком. В то же время оператор должен ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. При работе с движущимся укладчиком оператор должен надевать специальную защитную обувь.

1.3 Запрещается использование некомпетентными лицами

Ответственность за работу с укладчиком несет оператор, который не должен допускать к управлению машиной некомпетентных лиц. Категорически запрещается использовать укладчик для подъема или перемещения людей.

1.4 Неполадки и технические ошибки

При выявлении неполадок или технических ошибок, немедленно сообщите о случившемся администратору. Если по какой-либо причине укладчик не может продолжать работу в безопасном режиме (например, износ колес или неисправные тормоза), приостановите использование машины до полного устранения неполадок.

1.5 Ремонт

В отсутствие профессиональной подготовки или специального разрешения оператору категорически запрещается самостоятельно проводить ремонт или замену деталей укладчика. Во избежание сокращения эффективности работы укладчика оператору запрещается самовольно менять места установки выключателей и безопасных устройств.

Качество всех запасных деталей гарантировано производителем. Чтобы гарантировать безопасность и надежность работы укладчика, используйте только запасные детали от производителя. Все вышедшие из строя детали и механизмы должны быть удалены и утилизированы в соответствии с правилами о защите окружающей среды.

1.6 Опасная зона

Опасной считается зона, где работает укладчик или его подъемные устройства (например, вилы или приставка), что является потенциальной угрозой для человека; а также зона, предназначенная для транспортировки груза.

��Люди, не работающие с укладчиком, не должны находиться в переделах опасной зоны. При малейшей угрозе для человека, оператор должен включить предупредительный сигнал. Если, несмотря на предупреждение, в опасной зоне все еще есть люди, оператор должен остановить укладчик.

1.7 Работа в опасных местах

При работе в опасных местах укладчик должен быть специально оборудован.

Данный укладчик оборудован только для работы в нормальных условиях.

1.8 Предупредительные знаки и безопасные устройства

Особое внимание следует уделить безопасным устройствам, а также рекомендациям и предупредительным знакам, имеющимся в инструкции.

При работе с укладчиком следите за тем, чтобы высота вил не превышала 300 мм, Это не касается случаев подъема и опускания груза.

1.9 Передвижение по дорогам общего пользования

Укладчик не должен передвигаться по дорогам общего пользования за пределами специальной зоны.

1.10 Соблюдение дистанции

Помните, что транспортное средство впереди вас. может внезапно остановиться. Соблюдайте дистанцию.

1.11 Пассажиры

Запрещается перевозка пассажиров, если на укладчике нет иных указаний.

1.12 Высота подъема

Помните, что нельзя использовать укладчик, если высота подъема отверстия меньше высоты кабины управления, груза или мачты.

1.13 При работе в лифте или на подъемной платформе

Лифт или подъемная платформа с достаточной грузоподъемностью могут быть использованы для транспортировки укладчика с разрешения его владельца. Оператор должен дать свое согласие до установки укладчика в лифте или на подъемной платформе. Груз необходимо поместить спереди укладчика, чтобы избежать ударов о стенки лифта. Если в лифте с укладчиком едут люди, то они должны входить в лифт после того, как будет размещена машина, а выходить перед выгрузкой укладчика.

1.14 Пути передвижения и рабочая зона

Укладчик должен передвигаться только по предназначенным для передвижения укладчиков дорогам и маршрутам. Посторонние люди не должны находиться в рабочей зоне укладчика. Грузы необходимо хранить только в специально предназначенных для этого местах.

1.15 Управление

Скорость движения должна соответствовать условиям работы машины. При движении по кривой или на ограниченной территории, узких проходах и прохождении дверей необходимо сохранять низкую скорость. Оператор должен постоянно держать укладчик под контролем и на глаз рассчитывать тормозной путь машины. Внезапное торможение (не считая экстренной остановки), быстрые U-образные развороты и обгон на ограниченной территории категорически запрещены. Категорически запрещается управлять укладчиком, находясь вне его, а также использовать машину для перевозки людей.
1.16 Видимость

Оператор должен убедиться в хорошей видимости дорожного полотна. Если груз мешает видимости, рекомендуется использовать задний ход. Если данный способ оказывается неэффективным, то тогда необходимо, чтобы на рабочей площадке был еще один человек, который бы шел перед укладчиком и давал инструкции по управлению машиной оператору.

1.17 На наклонной поверхности

Движение по наклонной поверхности разрешается только на знакомом участке, если дорога чистая и не скользкая , и если технические показатели укладчика позволяют это сделать. Перевозимый груз должен быть расположен спереди в направлении подъема. U-образные повороты, движение наискосок по наклонной поверхности и стоянка на наклонной поверхности запрещены. При движении по наклонной поверхности рекомендуется сохранять низкий скоростной режим. В то же время, оператор должен быть в любой момент готов к торможению.

1.18 Нагрузка на пол

Внимательно проверьте все примечания и инструкции относительно максимально допустимой нагрузки на пол и максимально допустимой колесной нагрузки, чтобы не превысить ее.

1.19 Передвижение

При движении укладчика высота вил должна быть менее 300 мм, большая высота допускается только при погрузке и разгрузке. Желательно, чтобы при движении укладчика вилы находились позади, т.е. укладчик двигался в противоположном направлении. При таком движении лучшая видимость и маневренность. Движении вилами вперед может привести к неожиданным маневрам укладчика.

1.20 Скорость

Скорость регулируется в зависимости от видимости и состояния дороги и в соответствии с требованиями безопасности. Избегайте быстрого ускорения, резких торможений и маневров на скорости, т.к. это может привести к опрокидыванию укладчика или потере груза.

1.21 Укладчик на погрузочных платформах других транспортных средств или на переходных площадках

Прежде чем съехать с погрузочной площадки на платформу грузовика или вагона обязательно проверьте максимальную грузоподъемность переходной площадки. Кроме того необходимо использовать устройства, препятствующие соскальзыванию переходной площадки. Водитель обязательно должен проверить максимальную грузоподъемность перевозочного транспортного средства. Кроме того должны использоваться устройства (например, заградительный брус), препятствующие движению укладчика по платформе.

1.22 Стоянка

Укладчик нигде нельзя оставлять без присмотра кроме как на специальных стоянках. Укладчик должен ставиться на стоянку только на уровневой поверхности. Если укладчик оборудован стояночным тормозом, его всегда нужно использовать. Вилы должны быть максимально опущены, чтобы никто случайно не споткнулся. Всегда поворачивайте зажигание в положение “OFF”, чтобы укладчик находился в нерабочем состоянии. Посторонние люди не должны допускаться к управлению укладчиком, поэтому, оставляя укладчик, всегда вынимайте ключ из замка зажигания.

�� Если укладчик какое-то время стоит без работы и батарея не перезаряжается, например, между рабочими сменами, с батареи необходимо снять клеммы.

1.23 Подача сигнала

Используйте звуковой сигнал. для привлечения внимания

1.24 Защитная обувь

По евростандарту EN-345:1-S1 при работе с укладчиком необходимо надевать защитную обувь.

1.25 Дополнительные устройства

Если после доставки укладчик был оборудован дополнительными устройствами, буксирными канатами или другими вспомогательными элементами, способными повлиять на устойчивость укладчика или эффективность его тормозов, необходимо связаться с уполномоченными представителями.
2 Технические характеристики

Серия подъемников SDR разработана специально для подъема \ опускания грузов и их горизонтальной транспортировки. Грузоподъемность до 1200 кг.

2.1 Технические характеристики
2.1.1 Лист спецификаций
Перечень технических характеристик



Основные характеристики

Модель




SDR 1536

Тип




самоходный

Грузоподъёмность

кг

1500

Остаточная грузоподъёмность

кг

1100

Вес

кг

1280

Скорость перемещения

км/ч

5.8-6.0

Скорость подъёма вил

м/с

0.12-0.19

Скорость опускания вил

м/с

0.35-0.12

Габариты

Общая длина

мм

1950

Общая ширина

мм

820

Общая высота

мм

2327

Высота в разложенном состоянии

мм

3955

Высота опущенных вил

мм

90

Высота поднятых вил

мм

3600

Ширина вил

мм

580

Размер вилы (в/ш/д)

мм

60/180/1150

Радиус разворота

мм

1575

Ширина прохода с поддоном (AST)

мм

2232

Колёсная база

Материал колёс




полиуритан

Количество колёс

шт

1X+1/4

Размер роликов

мм

80x84

Размер приводного колеса

мм

250x70

Аккумулятор

Ёмкость

А/ч

200

Напряжение

Вт

24

Вес

кг

260

Зарядное устройство




в комплекте



2.2 Стандарт EN

Уровень шума не должен превышать 70дБ(A); в соответствии со стандартом ISO4871

�� Уровень постоянного шума – это величина, определяемая по стандартным правилам, при этом принимается в расчет уровень звукового давления при движении, при подъеме вил и на холостом ходу. Уровень звукового давления измеряется у уха оператора.
Электромагнитная совместимость (EMC)

Производитель подтверждает, что тесты электромагнитного излучения, иммунологической интерференции и электростатического устранения проводятся в соответствии с необходимыми стандартами, включая стандарт EN12895.

�� Любая замена частей электрической системы должна сопровождаться письменным согласием производителя
2.3 Условия эксплуатации

Температура окружающей среды: 5℃~40℃

Продолжительность эксплуатации:

�� При длительной эксплуатации укладчика в условиях низких температур (ниже 5℃) и высокой влажности необходимо использовать специальную защиту для отдельных приборов.
�� Перед использованием ознакомьтесь с информацией на табличках основных параметров. В случае проблем с качеством продукции или при покупке запчастей указывайте,, пожалуйста, серийный номер и код детали на табличке основных параметров.
3 Транспортировка и ввод в эксплуатацию

3.1 Подъем с помощью крана

Грузоподъемность применяемого подъемного оборудования должна быть достаточной. (Поднимаемый вес = вес нетто укладчика + вес батареи; смотрите табличку технических данных укладчика)

�� Производителем для удобства перемещения укладчика определено место, в котором укладчик должен быть закреплен для подъема.

  • Поставьте укладчик в безопасное положение

  • Точка силы подъемного крана должна быть соединена с укладчиком в месте, определенном производителем

Точка силы подъемного крана должна быть соединена с укладчиком в месте, определенном производителем, чтобы избежать соскальзывания укладчика;

3.2 Ввод в эксплуатацию

Источником энергии для укладчика является батарея. Использование переменного тока нарушит работу электрической цепи. Длина соединяющего кабеля для батареи не должна превышать 6 м.

Для нормальной работы укладчика после доставки или транспортировки необходимо выполнить следующие действия:

— Проверьте комплектацию укладчика и ее соответствие требованиям.

— При необходимости установите батарею, избегайте повреждений кабеля от батареи.

— Немедленно зарядите батарею.

— Если потребитель собирается в качестве замены использовать батарею не включенную в комплект, необходимо проверить, подходит ли к этой батарее данный тип измерителя емкости батареи (либо необходимо получить разрешение производителя).

3.3 Перемещение укладчика при неисправностях управления

В экстренных ситуациях для перемещения укладчика необходимо отпустить электромагнитный тормоз.

  1. — Нажмите кнопку экстренного вызова (2), выключите мотор (1) и достаньте ключ из замка зажигания.

  2. — откройте крышку

  3. — раскручивайте три болта в моторе против часовой стрелки до тех пор, пока болты не заблокируют движение укладчика.

Теперь можно перемещать укладчик.

��При парковке в месте назначения болты необходимо закручивать по часовой стрелке до тех пор, пока не заработают тормоза.
4 Рекомендации по эксплуатации

4.1 РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ



1- индикатор заряда батареи

2- кнопка переключения Вперед \ Назад

3- Сигнал

4 - кнопка Реверса

5 - кнопка Подъема-Опускания
4.2 Запуск укладчика

�� Перед запуском укладчика или началом подъема груза оператор должен убедиться, что в опасной зоне нет людей.
Проверка перед запуском
— проверьте укладчик на наличие косметических дефектов (особое внимание уделите колесам и палетке)

— проверьте, зафиксирована ли батарея, и контакты проводов
Запуск укладчика
— включите экстренную остановку

— вставьте ключ в замок зажигания и поверните его до положения Включено

— индикатор батареи покажет состояние зарядки на данный момент

— проверьте сигнал

— проверьте функцию тормоза рукоятки управления

Теперь подготовка к запуску укладчика завершена.
4.3 Управление укладчиком
4.3.1 Запуск, управление и парковка

��Будьте осторожны при запуске и управлении укладчиком.

Во время движения укладчика перевозка людей запрещена.
Экстренная остановка
Нажмите кнопку экстренной остановки, и все системы электрического контроля автоматически выключатся.

Вынужденное торможение
Отпустите ручку управления, и укладчик автоматически остановится (экстренная остановка). Ручка управления примет положение В1.
��Медленный переход ручки управления в положение Торможение свидетельствует о неполадках, которые необходимо устранить. При необходимости замените газовый грифон в ручке.
Запуск
��Перед запуском укладчика необходимо проверить герметичность корпуса батареи и исправность всех контактов.

—Заведите укладчик

�� Скорость движения контролируется автоматическим ограничителем.

—Поверните ручку управления в положение “F”, задайте нужное направление и начинайте движение.


Движение
Для начала движения поверните ручку управления вправо или влево.

Движение по наклонной плоскости

Груз необходимо разместить лицевой стороной к вершине склона.
Соблюдайте меры предосторожности при спуске со склона: быстро потяните ручку управления назад и отпустите ее, чтобы активизировать электромагнитный тормоз и держать под контролем скорость и направление движения (при спуске).
Торможение

�� Оператор должен четко понимать, что выбор режима торможения зависит от состояния дороги.
Укладчик имеет три режима торможения:
— электромагнитный тормоз (ручка управления)

— реверсное торможение (контроллер)

  • Сенсорный тормоз (сброс тормоза)


Электромагнитный тормоз

�� В экстренной ситуации укладчик может быть остановлен только электромагнитным тормозом (ручкой управления).
— Поверните ручку управления вверх или вниз в положение (B1) или (B2), мотор автоматически выключится.

�� Отпустите ручку управления, она автоматически повернется в положение (B1).

После остановки укладчика, электромагнитный тормоз возьмет на себя функцию основного тормоза.
Реверсное торможение

При неполадках в системе контроля или питания можно использовать реверсное торможение.

— Поворачивайте автоматический регулятор против направления движения до тех пор, пока укладчик не остановится.

— Отпустите автоматический регулятор。
Торможение по инерции
— После того, как вы отпустите автоматический регулятор, он вернется в исходное положение “0” , и укладчик остановится по инерции.

�� Быстрота снижения скорости зависит от положения автоматического регулятора.

Если инерционный тормоз отсутствует, а автоматический регулятор приведен в положение “0”, остановить укладчик можно только с помощью электромагнитного или реверсного торможения.
4.3.2 Управление погрузкой / разгрузкой

Перед погрузкой оператор должен убедиться, что груз должным образом размещен на паллете и его вес не превышает грузоподъемность укладчика. Запрещается долго держать очень тяжелый груз на укладчике.

— Груз должен быть равномерно размещен на вилах.

�� Управление кнопками “Вверх” “Вниз” обеспечит подъем и опускание груза с фиксированной скоростью.
Подъем вил


  • Жмите на кнопку “Подъем вил” до тех пор, пока вилы не достигнут нужной высоты. Обратите внимание на высоту подъема.


Опускание вил
— Жмите на кнопку “Опускание вил” до тех пор, пока вилы не опустятся до нужной высоты.

Пожалуйста, при движении с грузом опускайте вилы как можно ниже.
4.3.3 Безопасная остановка

��Обратите внимание на безопасную остановку. Категорически запрещается парковать укладчик на наклонных поверхностях. Вилы должны быть максимально опущены сразу после остановки.

— Опустите вилы

— Переключите электрический блокировочный переключатель из положения “1” в положение “0” и выньте ключ.
5 Содержание и техническое обслуживание, зарядка и замена батареи
5.1 Правила безопасного использования аккумуляторной батареи
Перед любыми операциями с батареей, припаркуйте укладчик в безопасном месте.
5.1.1 Рекомендации: Зарядку, замену и ремонт батареи должны осуществлять квалифицированные специалисты. Перед началом работы внимательно прочтите инструкцию, обращая особое внимание на разделы Эксплуатация, Подготовка к работе и Требования к зарядке.
5.1.2 Противопожарная защита: При работе с батареей категорически запрещается курить или разводить костер на близлежащих территориях. Заряжающаяся батарея должна находиться на расстоянии, по крайней мере, в 2 метра от легко воспламеняемых веществ. Выбирайте места, где есть огнетушители.
5.1.3 Содержание и техническое обслуживание батареи:

  1. Следите за тем, чтобы все детали батареи были сухими и чистыми. Все соединения должны быть смазаны, и плотно прилегать друг к другу. А место контакта и стержень батареи должны быть покрыты специальным изолирующим слоем.

  2. Должен быть хороший контакт между ячейками. Проверьте, не раскрутились ли гайки. Если раскрутились, подкрутите их.

  3. Следите за тем, чтобы поверхность батареи была чистой и сухой. После каждой зарядки вытирайте кислотные загрязнения хлопчатобумажной тканью или щеточкой, после этого ткань или щеточку необходимо промыть.

  4. Необходимо избегать чрезмерной зарядки и чрезмерной разрядки батареи, сильная зарядка и разрядка ниже допустимого предела строго запрещены, т.к. это сокращает срок службы батареи.

  5. Не разрешается помещать на батарею токопроводящие предметы (включая металлические инструменты), т.к. это может вызвать короткое замыкание и даже взрыв.

  6. Необходимо избегать попадания твердых и жидких вредных веществ на батарею. Поверхность используемого денситометра или термометра должна быть чистой.

  7. Если батарея разрядилась, ее нужно своевременно зарядить. Максимальный интервал между зарядками не должен превышать 24 часа. (Если из-за холода батарея не может быть заряжена, ее нужно внести в помещение.)

  8. Если батарея не будет использоваться длительное время, ее нужно полностью зарядить и так перезаряжать каждый месяц.

  9. Если в результате использования батареи снизился уровень жидкости, необходимо добавить дистиллированной воды.

  10. При любых дисфункциях ячеек, необходимо установить причину и немедленно произвести ремонт или замену нерабочих ячеек.

  11. Во время зарядки должно работать вентиляционное оборудование, дым и огонь вблизи батареи могут вызвать водородный взрыв.


5.1.4 Утилизация батареи
Батарею необходимо выбрасывать в специальных зонах, предусмотренных правительством для таких целей. Требования по утилизации батареи должны быть указаны в инструкции производителем.
��Поскольку электролит батареи является ядовитым и может вызывать коррозию, любые операции с батареей необходимо проводить в специальной одежде и защитных очках во избежание контакта кожи с кислым раствором.
��Вес и размер батареи оказывают большое влияние на ее стабильную работу. Любая замена используемого типа батареи должна получить одобрение производителя.
В случае попадания кислоты на одежду, кожу или слизистые промойте место контакта обильным количеством воды. При необходимости обратитесь к врачу.
5.2 Тип батареи
Вес батареи указан на табличке основных параметров укладчика.

Неизолированный стержень батареи непременно должен быть покрыт специальным изолирующим слоем. Клеммы с батареи должны быть сняты, чтобы укладчик находился в выключенном состоянии, переключатель должен быть в положении “off”. После замены батареи убедитесь в том, что она хорошо зафиксирована.
5.3 Транспортировка и установление батареи
��Установите укладчик на ровной поверхности. Во избежание короткого замыкания тщательно защитите оголенные электроды резиновыми прокладками. При извлечении батареи следите за тем, чтобы кабели и контакты не препятствовали вашей работе.

�� При транспортировке батареи при помощи подъемного устройства убедитесь, что подъемник обладает необходимой грузоподъемностью (вес батареи указан на табличке основных параметров укладчика). Во избежание повреждений корпуса батареи необходимо вертикально извлекать батарею. Крюк подъемника должен быть безопасным и надежным. Избегайте падения крюка на батарею.

  1. — Нажмите кнопку аварийного выключения и переключите электрический блокировочный переключатель на “OFF”

  2. — Отсоедините батарею.

  3. — Поднимите батарею с помощью крана

Установление батареи проводится в обратном порядке. Обратите внимание на то, чтобы батарея была правильно установлена, и проверьте все соединения и контакты на наличие повреждений.

�� Плотно закройте крышку корпуса батареи, следите за тем, чтобы ваши пальцы не попали под крышку. Перед началом работы с укладчиком убедитесь, что корпус батареи плотно закрыт.
5.4 Зарядка батареи
Данный укладчик оснащен специальным зарядным устройством для зарядки батареи.

При зарядке батареи руководствуйтесь правилами, указанными в приложениях-инструкциях к зарядному устройству и батарее.

�� Во время зарядки должно проводиться воздушное кондиционирование. Перед зарядкой убедитесь в том, что на батарее нет никаких металлических предметов, а также проверьте исправность всех контактов и кабелей. Необходимо строго соблюдать все правила безопасности.

5.4.1 Первичная зарядка

  1. Если электролит в батарее вытек, необходимо долить кислоты, которая представляет собой смесь серной кислоты и воды, удельная плотность электролита 1,280+0,005 (при нормальной температуре в 25 oC). Влейте приготовленный электролит в батарею, уровень жидкости в батарее должен быть на 15-20 мм. выше защитного слоя.

Подключение к источнику постоянного тока и начало зарядки разрешается только тогда, когда температура в электролизере упадет ниже 35 oC.

  1. Первичная зарядка проводится в два этапа: этап A, когда напряжение на клеммах ячеек меньше, чем 2,4 В, сила тока должна быть 0,5I5 A; этап B, когда напряжение на зажимах повышается до 2,4 В, ток должен быть 0,25I5 A. Продолжайте зарядку до тех пор, пока из электролита выходят воздушные пузырьки, сохраняйте напряжение на зажимах элемента стабильным (при постоянном токе) в течение 5 часов. Когда плотность электролита достигнет 1.280+0.005, продолжайте зарядку еще 3 часа. В этот момент общее количество зарядки будет равно 4-5 номинальным емкостям, и время зарядки составит 70 часов.

5.4.2 Сбалансированная зарядка

Если при эксплуатации зарядка в ячейках неравномерная, концентрация электролита в них может меняться по-разному. При сбалансированной зарядке такая неравномерность исключается, и все ячейки заряжаются одинаково. Сбалансированная зарядка должна производиться в следующих случаях:

Если разрядное напряжение ячеек обычно ниже напряжения конца разряда (1,7 В/ячейка).

Если в ячейках сильный разрядный ток (например, когда приводной электродвигатель и двигатель подъемного механизма работают синхронно).

Если батарея после разрядки не была своевременно перезаряжена.

Если батарея не была полностью заряжена или долгое время не использовалась.

Этапы сбалансированной зарядки:

1. Заряжайте при силе тока 0.1I5 A.

2. Когда напряжение достигнет 2.5 В и из электролита начнут выделяться воздушные пузырьки , продолжите зарядку при силе тока 0,05 I5A.

3. Когда батарея полностью заряжена, на полчаса прекратите зарядку. Затем в течение часа продолжайте зарядку при силе тока 0,025 I5A.

4. Снова прекратите зарядку на полчаса, после чего опять продолжите в течение часа заряжать батарею при силе тока 0,025 I5A.

5. Повторяйте этап 4 до тех пор, пока воздушные пузырьки не перестанут выходить из электролита.

Для используемой батареи сбалансированная зарядка необходима раз в месяц.


Содержание и техническое обслуживание укладчика
�� Замена любой детали укладчика и, в особенности, безопасных устройств может производиться только с разрешения производителя. Качество всех запасных деталей гарантировано производителем. Чтобы гарантировать безопасность и надежность работы укладчика, используйте только запасные детали от производителя. Все вышедшие из строя детали и механизмы должны быть удалены и утилизированы в соответствии с правилами о защите окружающей среды.

6.1 Правила безопасности при техническом обслуживании укладчика

Техническое обслуживание: Ремонт и техническое обслуживание укладчика должны проводить только квалифицированные, специально обученные специалисты.

Подъем укладчика: Оборудование, используемое для подъема укладчика, должно быть надежным и безопасным (особенно это касается паллеты). При подъеме укладчика также необходимо принять меры, предохраняющие укладчик от соскальзывания или падения (для этого можно использовать деревянный блок). Укладчик можно поднять только в том случае, если вилы зафиксированы и соединительный трос достаточно прочный.

Чистка: Категорически запрещается использовать легко воспламеняющиеся жидкости для чистки укладчика. Во избежание возгорания необходимо принять соответствующие меры предосторожности перед началом чистки (к примеру, возгорание может возникнуть как результат короткого замыкания). Любые операции с батареей следует проводить только после того, как вы достанете ее из гнезда. Электрические элементы и электронное оборудование следует подвергать исключительно чистке с помощью вентилятора или непроводящей антистатической щетки.

При чистке укладчика с помощью мощной струи воды заранее защитите все электрические и электронные приборы, чтобы избежать попадания на них воды, что может в свою очередь привести к нарушениям их функций. Чистка паром запрещена.

Работа электрической системы: Управление электрической системой укладчика должен осуществлять только специалист. Во избежание удара электрическим током, оператор должен принять соответствующие меры предосторожности

Сварка: Во избежание повреждений электрического и электронного оборудования, такого рода оборудование должно быть удалено с укладчика до начала сварки.

Установка: После ремонта или замены элементов гидравлической или электрической систем, установите их на прежние места.

Колеса: Качество колес оказывает огромное влияние на устойчивость и движение укладчика. Во время замены колес укладчик должен находиться в горизонтальном положении (колеса необходимо менять попарно, например, правое и левое).

Цепи и колесики подъемника: Без смазки цепи и колесики подъемника быстро изнашиваются. Интервал смазки при нормальных условиях работы указан в инструкции по техническому обслуживанию укладчика. При сложных рабочих условиях (пыль, температура) необходимо постоянно обновлять смазку.

Насос гидравлического масла: масляный насос необходимо менять каждые 6 лет. Вместе с заменой гидравлического узла меняется и масляный насос гидравлической системы.

6.2 Ежедневное техническое обслуживание (перед каждой сменой)

  1. Раз в день проверяйте уровень электролита в батарее, помните, что уровень электролита во время перезарядки повышается.

  2. Проверьте, чтобы все соединительные клеммы и концевые кабельные муфты батареи и кожухи были правильно подогнаны и не повреждены.

  3. Убедитесь, что аккумуляторный ящик надежно закреплен.

  4. Проверьте укладчик на наличие утечек масла.

  5. Проверьте транспорт и сигналы безопасности.

  6. Проверьте работу всех тормозных систем.

  7. Убедитесь, что колеса не имеют никаких внешних повреждений.

6.3 Техническое обслуживание и проверка

Полная и профессиональная техническая проверка является важной составляющей безопасной работы укладчика. Халатность и несоблюдение технических требований приведет к нарушениям в работе укладчика и создаст потенциальную угрозу для человека и оборудования.

Цикл текущих проверок, указанных в инструкции, касается работы в нормальных условиях. В случае работы в условиях пыли или резких перепадов температур необходимо сократить этот цикл.

При техническом осмотре укладчика придерживайтесь правил и временных рамок, указанных в разделе «Текущая проверка».

W1 = каждые 50 часов работы, минимум раз в неделю

M3 = каждые 500 часов работы, минимум раз в 3 месяца

M6 = каждые 1000 часов работы, минимум раз в 6 месяцев

M12 = каждые 2000 часов работы, минимум раз в 12 месяцев

Перед началом работы с укладчиком также необходимо:

От 50 до 100 часов начальной работы или через 2 месяца после начала работы:

— проверьте, не расшатались ли гайки на колесах, при необходимости закрутите их

— проверьте части гидравлической системы и при необходимости плотно закрутите их

— замените гидравлический фильтр

Похожие:

Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr
Спасибо, что воспользовались нашим электрическим укладчиком. В целях вашей безопасности и правильной эксплуатации укладчика, ознакомьтесь...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdk
Спасибо, что воспользовались нашим электрическим укладчиком. В целях вашей безопасности и правильной эксплуатации укладчика, ознакомьтесь...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации ижтп. 656343. 008-25 рэ
Шкаф управления лифтом жилых и общественных зда­ний со скоростью движения до 1,6 м/с с регулируемым электроприводом переменного тока....
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации (паспорт)
Штабелер ручной гидравлический предназначен для подъема и транспортировки груза, паллетированного или упакованного на поддоны, с...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Штабелер ручной гидравлический
Штабелер ручной гидравлический предназначен для подъема и транспортировки груза, паллетированного или упакованного на поддоны, с...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации ижтп. 656343. 008-45 рэ
Шкаф управления электроприводом и автоматикой грузового лифта с микропроцессорным управлением со скоростью движения
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации ижтп. 656343. 008-35 рэ
Шкаф управления электроприводом и автоматикой лифтов с микропроцессорным управлением для жилых и общественных зда­ний со скоростью...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации ижтп. 656343. 008-35 рэ
Шкаф управления электроприводом и автоматикой лифтов с микропроцессорным управлением для жилых и общественных зда­ний со скоростью...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Коляска инвалидная с электроприводом lk36B
Правилам дорожного движения этот тип электрической коляски не является средством передвижения, он сконструирован исключительно для...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации серии стоматологических установок wod
Данное руководство по эксплуатации ■ Храните руководство по эксплуатации в надежном месте и обращайтесь к нему в случае возникновения...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Технический паспорт и инструкция по эксплуатации Штабелер электрический
Электрические штабелеры предназначены для выполнения погрузочно-разгрузочных и транспортных работ. Запрещается использовать электрический...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации паспорт «ШУ»
Настоящее руководство по эксплуатации распространяется на шкаф управления мельницей рвм-3000 с частотно-регулируемым электроприводом,...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации на модели: cms0516, cms1016, cms1020 cms 1025, cms1030, cms1516
Гидравлический штабелер предназначен для выполнения погрузочно- разгрузочных и транспортных работ с помощью ручного управления, проводимых...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Паспорт руководство по эксплуатации и установке светодиодных светильников серии сэс-01-18
Настоящий паспорт, совмещенный с руководством по эксплуатации и установке, предназначен для изучения и технической эксплуатации светодиодного...
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по монтажу, наладке, эксплуатации и техническому обслуживанию...
Задвижки клиновые стальные литые с выдвижным шпинделем (зкл) Ру 1,6; 2,5; 4,0; 6,3 мпа
Руководство по эксплуатации Штабелер с электроприводом подъема и движения серии sdr icon Руководство по эксплуатации зао "Энергопродукт" Адрес: 614000 г....
Руководство по эксплуатации предназначено для изучения компенсаторов реактивной мощности серии крм-0,4 и правил его эксплуатации

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск