Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей


Скачать 0.6 Mb.
Название Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей
страница 1/11
Тип Курсовая
rykovodstvo.ru > Руководство эксплуатация > Курсовая
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Забайкальский государственный университет»

(ФГБОУ ВО «ЗабГУ»)
Факультет юридический

Кафедра международного права и международных связей

УЧЕБНЫЕ МАТЕРИАЛЫ

для студентов заочной формы обучения

(с полным сроком обучения)
по дисциплине «иностранному (английскому) языку»

наименование дисциплины (модуля)
для направления подготовки (специальности) 38.05.02 Таможенное дело

код и наименование направления подготовки (специальности)


Общая трудоемкость дисциплины (модуля) –2 зачетные единицы.

Форма текущего контроля в семестре – контрольная работа.

Курсовая работа (курсовой проект) (КР, КП) –нет.

Форма промежуточного контроля в семестре –зачет.

Краткое содержание курса

Перечень изучаемых тем, разделов дисциплины (модуля).


Модуль*

Номер раздела

Наименование раздела

1 семестр

1

1.1

Контрольное задание № 1. Grammar:

Существительные. Местоимения. Числительные. Предлоги и союзы.

Text. America's Education Choice

1.2

Прилагательные. Наречия. Глагол.

Text. Customs Service

1.3

Глаголы to be, to have в Present, Past, Future Simple. Оборот there + be . Модальные глаголы

Text. American visa

1.7

Translation practice



Форма текущего контроля

Контрольные работы, предусмотренные рабочей программой

Варианты контрольных работ

Студенты номера зачетных книжек, которых, оканчиваются на цифры 0, 1, 2, 3 выполняют вариант №1,

Студенты номера зачетных книжек, которых, оканчиваются на цифры 4, 5, 6 выполняют вариант №2,

Студенты номера зачетных книжек, которых, оканчиваются на цифры 7, 8, 9 выполняют вариант №3.
Контрольная работа №1 для специальности «ТМД»

Вариант 1

Task 1. Преобразуйте следующие предложения в форму множественного числа.

  1. This animal is wild.

  2. My brother has a map.

  3. That goose is fat.

  4. There is a chair in my room.

  5. That lady is our teacher.

Task 2. Перефразируйте, употребляя притяжательный падеж.

  1. the flat of my sister

  2. the son of her mother

  3. the name of this man

  4. the mark of our student

  5. the work of those men

Task 3. Вставьте артикль, где необходимо.

1. My sister’s son is … school-boy. He studies at … school at … ninth form. He is … good pupil. He leaves … home for … school at … half past seven.

2. This … young woman is … engineer. She works at …factory. She usually has … lot of work. Every morning she takes her … daughter to … school.

3. That man has two children. … first child was born 5 years ago and … second was born … last year.

Task 4. Переведите предложения на русский язык, употребляя прилагательные в нужной степени сравнения.

  1. Его машина дешевле, чем моя.

  2. Наша комната самая маленькая в квартире.

  3. Моя сестра младше меня.

  4. Нил короче, чем Днепр?

  5. Их дом не такой красивый, как наш.

Task 5. Переведите предложения на русский язык, употребляя соответствующие местоимения.

  1. У меня есть несколько английских книг.

  2. Послушай! Кто-то разговаривает в соседней комнате.

  3. Этот автор написал около 20 книг.

  4. Вы знаете какой-нибудь иностранный язык?

  5. Все хотели пойти в кино.

  6. Твоя книга не такая интересная. Возьми мою!

Task 6. Заполните пропуски нужной формой глагола «to be».

  1. He … born in 1984.

  2. His name … Mike.

  3. I … a first year student.

  4. They … ill last week.

  5. We … at home tomorrow.

Task 7. Преобразуйте данные предложения, употребляя оборот

«there + be ».

  1. Our family has three children.

  2. Some students were in the lab.

  3. Our higher school has five faculties.

  4. Many people will be at the stadium tomorrow.

  5. Many large industrial enterprises are in the South now.

Task 8. Заполните пропуски нужной формой глагола «to have».

  1. As a rule we … 4 lessons a day.

  2. Last week my father … a lot of work.

  3. Tomorrow student will … to leave.

  4. I … never been to Italy.

  5. They … … a good rest next summer.

Task 9. Заполните пропуски нужными модальными глаголами

  1. … you play the piano in childhood?

  2. His son is ill, he … consult the doctor.

  3. The students … have passed their exams in time.

  4. In winter we … often skate.

  5. She asked me but I … wash the plates.

Task 10. Переведите предложения на английский язык, используя эквиваленты модальных глаголов

  1. Я не смогу навестить вас завтра.

  2. Моему другу разрешили купить собаку.

  3. Поезд должен был прибыть в восемь тридцать.

  4. Я должен подготовить доклад.

  5. Они смогут сделать эту работу сегодня.

Task 11. Замените эквиваленты соответствующими модальными глаголами

  1. Are you able to drive a car?

  2. The weather was bad and we had to stay at home.

  3. They were allowed to go for a walk.

  4. The train is to arrive soon.

  5. The students have to pass exams in June.

Task 12. Найдите и исправьте ошибки

  1. His son should to help you.

  2. They cannot do this exercise yesterday.

  3. You ought have told us about his arrival.

  4. Must I take your dictionary for a while?

  5. My children are able swim very well.

Task 13. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на употребление модальных глаголов

  1. Ему не нужно было навещать их.

  2. Можно я возьму эту книгу?

  3. Она должна написать интересную статью.

  4. Вам не следовало отправлять туда детей.

  5. Я не смог позвонить им вчера.

  6. Почему я должен делать эту работу?

  7. Мой друг умеет хорошо играть в шахматы.

  8. Возможно, мы придем завтра.

Task 14. Read the text "America's Education Choice" to choose the right ending:

1. America faces a crisis which has to do with

a. car industry

b. computer industry

с education system

2. The problems start in

a. elementary school

b. high school

с. university

3. America's schools could be models for the rest of the world if

a. more money is spent on schools

b. the education system is changed

с more attention is paid to "remedial" work at universities
America's Education Choice
Education promises to be one of the big issues in America's presidential election The choice spend more, or reform first

This election year may finally bring Americans face to face with the failure of their system of public education. The confrontation will be painful: 30 years of decline cannot be easily reversed. But, if the right lessons are drawn, they could make American schools models for the world once again.

America's education system is in the sort of crisis that Detroit's car industry* faced in the 1970s, before Japanese imports almost destroyed it in the 1980s; Teachers and parents are uneasily aware that something is wrong but have little idea how bad matters really are. At fourth grade (ten years old), American children score better in reading and science than most pupils in 20 other rich countries, and are above average in mathematics. At eighth grade, they are still slightly better than average in maths and science but fall behind in reading. By 12th grade, they are behind 95% of the children in other countries. The longer children stay in American schools, the worse they seem to get.

Even today most educational organisations - especially the teachers' unions - are in denial about the extent of the failure. Isn't America's economy the envy of the world? It is, but employers agonise about the quality of high-school graduates and spend millions correcting it. Almost three-quarters of ten-year-olds in the poorest public schools have not yet begun to read or write; the illiteracy rate among 17-year-olds is one in seven. Poor education lies behind the looming problem of inequality, between the new economy's winners and losers. Aren't American universities the envy of the world? The best ones are. But too many have to spend too much time on "remedial" work. There are problems even at the top. America is not keeping up with demand for computer graduates. Immigrants account for a third of Silicon Valley's high-tech work-force. As once with cars, so now in education; America finds itself having to import other countries' successes.

This does not have to be. Correcting educational failure - particularly at secondary schools - is the most important domestic task facing the nation.

Americans can vote either to spend more on schools, or to change the education system first, and then see whether more should be spent. They should start with the system.

/The Economist, April 2000, abridged/

Follow-up tasks:

A. Find equivalents for the following in the text.

  1. to confront someone with something

  2. to go down, decrease

  3. to do the opposite to something done earlier

  4. critical situation

  5. to be conscious of something

  6. refusal to accept as true

  7. degree

  8. inability to read or / and write

9. to be a particular amount or part of something

10. moving as quickly as someone else

B. Fill in the gaps with the correct form of the words: equal, decline (n,v), declining, aware, face (v), account for.

1. Educationists are worried about … standards of literacy.

2. The American public was so impressed with President John Kennedy, who
disliked hats immensely, that the sales of hats … noticeably.

C. Translate the text.
Контрольная работа №1 для специальности «ТМД»

Вариант 2

Task 1. Преобразуйте следующие предложения в форму множественного числа.

  1. This factory is very big.

  2. She has a beautiful dress.

  3. Does this lady speak English?

  4. There was a knife on the table.

  5. That man is a famous writer.

  6. Is this a good disco?

Task 2. Перефразируйте, употребляя притяжательный падеж.

  1. the sister of my friend

  2. the parents of that boy

  3. the room of these people

  4. the food of those dogs

  5. the hobby of these gentlemen

Task 3. Вставьте артикль, где необходимо.

1. I live in … big flat in … centre of … Kyiv. My flat is on … ground floor. There are three rooms in my … flat. … rooms are large. There is … kitchen and … in my flat.

2. Nick has … lot of books at … home. … books are interesting. They are in … bookcase.

3. This sportsman is … fastest man in … world. He won … World Championship.

Task 4. Переведите предложения на русский язык, употребляя прилагательные в нужной степени сравнения.

  1. Лучшая пора года – лето.

  2. Он самый старший из всех студентов.

  3. Их дом удобнее, чем мой.

  4. Майк выбрал самую трудную профессию.

  5. Это длинная дорога.

Task 5. Переведите предложения на русский язык, употребляя соответствующие местоимения.

  1. Ты знаешь кого-нибудь из этой семьи?

  2. Эту книгу вы можете приобрести в любом книжном магазине.

  3. Эта ручка моя, а не твоя.

  4. Я могу выполнить эту работу сам.

  5. В моей сумке ничего нет.

Task 6. Заполните пропуски нужной формой глагола «to be».

  1. My friend … a doctor.

  2. Last week they … in Moscow.

  3. Who … this man?

  4. I … … a well known writer in the future.

  5. Peter … your friend.

Task 7. Преобразуйте данные предложения, употребляя оборот

«there + be ».

  1. This city has many monuments.

  2. A bench was under the tree.

  3. Nobody was in the park.

  4. The dictionary has a lot of new words.

  5. This book will have over 500 pages.

Task 8. Заполните пропуски нужной формой глагола «to have».

  1. Now my parents … a little house.

  2. I … four lessons yesterday.

  3. They … … five exams next summer.

  4. She … many good friends now.

  5. They … a good time last week-end.

Task 9. Заполните пропуски нужными модальными глаголами

  1. He … take my dictionary.

  2. He … to help his parents, they need his help.

  3. You … not miss these lectures.

  4. … I visit them? No, you need not.

  5. –Why … I give him my money?

Task 10. Переведите предложения на английский язык, используя эквиваленты модальных глаголов

  1. Он не может работать, потому что болен.

  2. Она должна отвечать на все телефонные звонки.

  3. Студентам разрешат пользоваться словарем на экзамене.

  4. Я должен был отменить встречу.

  5. Она должна посетить врача.

Task 11. Замените эквиваленты соответствующими модальными глаголами

  1. I have to stay here.

  2. He was allowed to make an experiment.

  3. The students are to take exams in June.

  4. The children had to return to their native city.

  5. Who is able to do this work?

Task 12. Найдите и исправьте ошибки

  1. We have to write a course paper this term.

  2. Who may help this man?

  3. It should rain tomorrow.

  4. Can you play the piano in childhood?

  5. Ann asked your daughter but she would answer.

Task 13. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на употребление модальных глаголов

  1. Мы сможем ответить на ваш вопрос завтра.

  2. Родители, возможно, приедут на следующей неделе.

  3. Он должен учиться лучше.

  4. Она могла бы помочь нам перевести текст.

  5. Тебе не следовало бы путешествовать на автобусе.

  6. Можно нам уйти раньше?

  7. Тебе нужно поговорить с ней завтра.

  8. Вам не нужно идти туда сегодня.

Task 14. Read and translate the text

CUSTOMS REGULATIONS

Before boarding the plane, you are requested to present a valid passport together with a customs declaration ensuring that you are not violating any of your country's laws. Thus it is important to know the existing regulations concerning the export of currency and goods (merchandise), Upon arrival in a foreign country, you will have your passport inspected by the immigration service. Occasionally you may have your luggage checked by a customs officer. This is done to prevent importation of goods which for various reasons (economic, health, security, etc.) appear undesirable to the country's administration.

That is why it is equally important to be aware of restrictions imposed on travelers entering a foreign country,

The US Customs Service supplies all people coming to the United States with details of currently existing regulations. They are to be found at the back of the customs declaration form:

WARNING

The smuggling or unlawful importation of controlled stances regardless of amount is a violation of U.S. law. Accuracy of your declaration may be verified through questioning and physical search.

Agricultural Products

To prevent the entry of dangerous agricultural pests the following are restricted: fruits, vegetables, plants, plant products, soil, meats, meat products, birds, snails, and other live animals or animal products- Failure to declare all such items to a Customs/Agriculture Officer can result in fines or other penalties.

Currency and Monetary Instruments

The transportation of currency or monetary instruments", regardless of amount, is legal; however, if you take out of or bring into (or are about to take out of or bring into) the United States more than $10,000' (U.S. or foreign equivalent, or a combination of the two) in coin, currency, travelers checks or bearer instruments such as money orders, checks, stocks or bonds, you are required by law to file a report with the U.S. Customs Service. If you have the currency or instruments carried for you by someone else, you must also file the report. Failure to file the required report or false statements on the report may lead to seizure of the currency or instruments and to civil penalties and/or criminal prosecution.

8.4. Merchandise

U.S. residents must declare the total value of all articles acquired abroad (whether new or used, whether dutiable* or not, and whether obtained by purchase, as a gift, or otherwise), including those purchases made in duty free stores in the U.S. or abroad, which are in their or their family's possession at the time of arrival. Visitors must declare the total value of all gifts and commercial items, including samples they are bringing with them.

The amount of duty to be paid will be determined by a Customs officer. U.S. residents are normally entitled to a duty free exemption of $400* on those items accompanying them; nonresidents are normally entitled to an exemption of $100, Both residents and non-residents will normally be required to pay a flat 10% rate" of duty on the first $1,000 above their exemptions.


Контрольная работа №1 для специальности «ТМД»

Вариант 3

Task 1. Преобразуйте следующие предложения в форму множественного числа.

  1. This is my foot.

  2. There was a desert here.

  3. This bird is in that tree.

  4. That child has an interesting hobby.

  5. There is a leaf under the tree.

  6. An apple isn’t a vegetable.

Task 2. Перефразируйте, употребляя притяжательный падеж.

  1. the voice of this singer

  2. the friend of Susan

  3. the foot of the animal

  4. the ball of these girls

  5. the wife of that gentlemen

Task 3. Вставьте артикль, где необходимо.

1. I was … five years old. I went to … railway station with my mum. I got on … train with all … other people. I had … suitcase in one hand and … doll in … other.

2. … Australia is … fifth continent. It is … smallest continent and … largest island on … map. … Australia is … English-speaking country.

3. Many people think that … idea of … take-away meals come from … USA. But it came from … Britain. … original British take-away meal was … fish and … chips.

Task 4. Переведите предложения на русский язык, употребляя прилагательные в нужной степени сравнения.

  1. Зима холоднее, чем лето.

  2. Наша комната самая маленькая в квартире.

  3. Я не такой занятой как моя мама.

  4. Чей ребенок самый старший?

  5. Сегодня эта картина намного дешевле, чем та.

Task 5. Переведите предложения на русский язык, употребляя соответствующие местоимения.

  1. Кто-то прислал письмо из Лондона.

  2. Она перевела текст сама.

  3. Ты что-нибудь знаешь об этой стране?

  4. У нее длинные волосы.

  5. Я ничего не понимаю! Объясните мне все, пожалуйста!

Task 6. Заполните пропуски нужной формой глагола «to be».

  1. Everybody … present today.

  2. The days ... short in winter.

  3. In two years I … … a good engineer.

  4. Many years ago my father … a good pupil.

  5. They … absent yesterday.

Task 7. Преобразуйте данные предложения, употребляя оборот

«there + be ».

  1. His house has a lift.

  2. Many new streets will be in Rostov.

  3. A week has 7 days.

  4. Russia has many rivers and lakes.

  5. Last month we had much work in the office.

Task 8. Заполните пропуски нужной формой глагола «to have».

  1. Usually my mother … much work about the house.

  2. We … dinner at home yesterday.

  3. At present we … no car.

  4. The students … … vacations in summer.

  5. My friend … a good idea.

Task 9. Заполните пропуски нужными модальными глаголами

  1. … this manager speak any foreign language?

  2. … you tell us the time?

  3. The engineer … have told them about new plan.

  4. We … not do this work ourselves.

  5. He … to save my child because he is a good doctor.

Task 10. Переведите предложения на английский язык, используя эквиваленты модальных глаголов

  1. Машина была очень дорогой – он не смог купить ее.

  2. Я должен рано вставать.

  3. Детям разрешили играть на компьютере.

  4. Он умеет быстро бегать.

  5. Они должны прийти сюда вечером.

Task 11. Замените эквиваленты соответствующими модальными глаголами

  1. You are to leave the room.

  2. She is to come at seven.

  3. Were you able to send a telegram?

  4. The students were allowed to attend the lectures.

  5. I have to go shopping twice a week.

Task 12. Найдите и исправьте ошибки

  1. Why may we go with you so far?

  2. Last winter we often skate.

  3. You should to speak to him.

  4. They may not do this work yesterday.

  5. Was I allowed to attend this seminar tomorrow?

Task 13. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на употребление модальных глаголов

  1. Мы должны обсудить этот вопрос на собрании.

  2. Я не мог подготовить доклад вовремя.

  3. Она, возможно, сдает сейчас экзамен.

  4. Вам следует быть более внимательным.

  5. Вам не нужно было покупать эту книгу.

  6. Можно нам уйти раньше?

  7. Инженер должен использовать новые методы работы.

  8. Вы можете помочь мне?

Task 14. Read and translate the text
HOW TO GET THERE (an American Visa)
In order to travel to the USA you need an American visa. An application form for an ordinary tourist visa can be obtained from a travel agent, at least in Britain. Instructions for filling it out are given with each form, as is the address to which the completed form should be sent. Note that you need a form for each person, including children.

Once you have completed the form, you or your travel agent-travel agents can often do it quicker – will then have to send it to the United States Embassy, together with your passport, a passport-sized photograph, a stamped addressed envelope, and "evidence" that you intend to return to your native land. A note, explaining that you have a job/house/family/dog, to come back to will usually do. You may also have to swear that your uncle is not a communist (It doesn't matter if he is – just swear that he isn't).

It may take up to four weeks to get the visa, though sometimes it can be much quicker or slower than that. If you are to a hurry, it is possible in Britain to go to the United States Embassy and line up. This process is tedious and may take hours, but it is quicker than four weeks.

A tourist visa is normally valid indefinitely. This is true even after your passport has expired – you can then gain admittance to the USA by taking both your new, valid passport and the expired one containing the visa.

If you are going to the USA to work or study, your American employer or university will normally send you the necessary forms and tell you what to do.

Другие формы текущего контроля

Содержание оценочных средств

Перевод текста занимает значительное место в обучении иностранному языку. Во время работы над переводом студент должен уметь найти эквивалентную форму, чтобы передать содержание, и если он не может сделать это напрямую, то ему следует прибегнуть к переложению содержания, выраженного средствами одного языка, на другой язык, т.е. найти приемлемое перефразирование, не нарушая при этом грамматического, лексического и синтаксического рисунка текста.

Написание перевода осуществляется с помощью словаря. Использование компьютерных программ-переводчиков при работе с учебными текстами – недопустимо.

Упражнения метод обучения, представляющий собой планомерное организованное повторное выполнение действий с целью овладения ими или повышения их качества. Без правильно организованных упражнений невозможно овладеть учебными и практическими умениями и навыками. Постепенное и систематическое упражнение и как его следствие — закрепляемые навыки — надежнейшее средство успешного и продуктивного труда. Достоинство данного метода состоит в том, что он обеспечивает эффективное формирование умений и навыков, а недостаток — в слабом выполнении побуждающей функции.

Рабочая программа по дисциплине предусматривает выполнение студентами устных и письменных упражнений из соответствующих разделов учебников и учебных пособий данных в программе.

Устные упражнения связаны с развитием культуры речи и логического мышления, познавательных возможностей студентов. Назначение устных упражнений разнообразное: овладение техникой и культурой чтения, устного счета, рассказа, логического изложения знаний и т. д. Устные упражнения постепенно усложняются в зависимости от уровня развития компетенций студентов.

Письменные упражнения (стилистические, грамматические, орфографические диктанты, конспекты, эссе и т. д.) составляют важный компонент обучения. Их главное назначение — формирование, развитие и упрочение необходимых умений и навыков.

Пересказ изложение содержания прочитанного или услышанного текста. Пересказ может быть свободным (изложение своими словами) или близким к тексту. Пересказ текста является важным умением, которое в первую очередь показывает насколько хорошо, студент может формулировать, анализировать понимать услышанное произведение, а также – насколько у него развита речь.

Рассмотрим подробнее этапы работы над текстом, которые в дальнейшем способствуют переходу от прочтения текста к его пересказу.

Предтекстовый этап. Задачи на этом этапе – дифференциация языковых единиц и речевых образцов, их узнавание в тексте, языковая догадка.

Задания:

  • прочтите заголовок и скажите, о чем (о ком) будет идти речь в тексте;

  • ознакомьтесь с новыми словами и словосочетаниями (если таковые даны к тексту с переводом); не читая текст, скажите, о чем может идти в нем речь;

  • прочитайте и выпишите слова, обозначающие… (дается русский эквивалент);

  • выберите из текста слова, относящиеся к изучаемой теме;

  • найдите в тексте незнакомые слова.

Текстовый этап. Данный этап предполагает использование различных приемов извлечения информации и трансформации структуры и языкового материала текста.

Задания:

  • прочтите текст;

  • выделите слова (словосочетания или предложения), которые несут важную (ключевую информацию);

  • выпишите или подчеркните основные имена (термины, определения, обозначения);

  • замените существительное местоимением по образцу;

  • сформулируйте ключевую мысль каждого абзаца;

  • отметьте слово (словосочетание), которое лучше всего передает содержание текста (части текста).

Послетекстовый этап. Этот этап ориентирован на выявление основных элементов содержания текста.

Задания:

  • озаглавьте текст;

  • прочтите вслух предложения, которые поясняют название текста;

  • найдите в тексте предложения для описания …

  • подтвердите (опровергните) словами из текста следующую мысль;

  • ответьте на вопрос;

  • составьте план текста;

  • выпишите ключевые слова, необходимые для пересказа текста;

  • перескажите текст, опираясь на план;

  • перескажите текст, опираясь на ключевые слова.

При подготовке пересказа текста мы рекомендуется соблюдать следующие правила:

  1. После прочтения текста разбейте его на смысловые части.

  2. В каждой части найдите предложение (их может быть несколько), в котором заключен основной смысл этой части текста. Выпишите эти предложения.

  3. Подчеркните в этих предложениях ключевые слова.

  4. Составьте план пересказа.

  5. Опираясь на план, перескажите текст,

  6. Опираясь на ключевые слова, расскажите текст.

При пересказе текста рекомендуется использовать речевые клише:

- This text is about …

- I would like to tell you …

- I think …

- I like / I don’t like … because …

Эти клише помогут построить связные высказывания при пересказе, составлении характеристики, выражении своего отношения, своей точки зрения относительно прочитанного.

Форма промежуточного контроля

Зачёт проводится в конце первого семестра. К зачету должна быть подготовлена и защищена: контрольная работа

Вопросы к зачёту

Формулировка вопросов к зачету зависит от сданного материала студентом и индивидуальна в каждом конкретном случае.

При оценке каждого дополнительного вопроса используется шкала оценки:

  • 5 баллов – вопрос раскрыт полностью;

  • 4 балла – вопрос раскрыт хорошо с достаточной степенью полноты;

  • 3 балла – вопрос раскрыт удовлетворительно, имеются определенные недостатки по содержанию и лексико-грамматическому оформлению ответа;

  • 2 балла – ответ не является логически завершенным и обоснованным, поставленный вопрос раскрыт неудовлетворительно с точки зрения полноты содержания, фонетико-синтаксическому и лексико-грамматическому оформлению ответа;

  • 1 балл – в ответе приводятся бессистемные сведения, относящиеся к поставленному вопросу, но не дающего ответа на него, в речи присутствует обилие лексико-грамматических и фонетико-синтаксических ошибок;

  • 0 баллов – отсутствует ответ на вопрос или содержание ответа не совпадает с поставленным вопросом.


Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

Основная литература


  1. Брюховец Н.А., Чахоян Л.П. Английский язык. Менеджмент, маркетинг, таможенное дело. – СПб., «Профессия», 2005. – 288 с.

  2. Русско-английский и англо-русский словарь таможенных терминов: [для вузов по специальности 080115.65 "Таможенное дело". – ВФ РТА, 2010. – 231с.

  3. TradeFacilitationTerms: AnEnglish- RussianGlossary. - Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) Нью-Йорк, Женева, Москва2011 год. Глоссарий находится:

  1. на официальном сайте Евразийской экономической комиссии по адресу: www.eurasiancomission.org. В поисковике сайта достаточно набрать слово «глоссарий» и выбрать требуемый англо-русский глоссарий терминов из предложенного списка;

  2. а также в архиве сайта Евразийской экономической комиссии по адресу: www.tsouz.ru

Дополнительная литература

  1. A guide to customs import procedures, 2015. Available at file:///C:/Users/User/Downloads/import-procedures-guide.pdf.

  2. Customs Law, 2005. Available at http://www.mof.gov.eg/SiteCollectionDocuments/Customs%20Law.pdf

  3. Luc de Wolf Customs modernization The International Bank for Reconstruction and Development, Washington, 2005. – 358 p.

  4. В таможне. Русско-английский справочник.-Л.Л.Графова, С.В.Арзуманян, Москва, Высшая школа, 1993.

  5. Учебник английского языка для таможенников.- Л.Л.Графова, С.В.Арзуманян, Т.П.Лазарева, Москва, Высшая школа, 1998.

  6. English in Customs Mртоьььььььonologue/ Учебное пособие. – И.В Зорина, Санкт Петербург, 2009.

  7. English for customs students. Учебное пособие.- Л.Н Кальченко, Санкт Петербург, 2009.

Базы данных, информационно-справочные и поисковые системы
http://en.wikipedia.org/wiki/Main_Page

http://encarta.msn.com/encyclopedia

http://expectllc.com/

https://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница

http://www.britannica.com/

http://www.scholar.google.com

http://www.nytimes.com
Ведущий преподаватель С.Е. Каплина
Заведующий кафедрой Н.Ю. Гусевская

Лексический минимум по английскому языку для студентов заочного отделения факультета таможенного дела

(1 курс)
aboard находящийся на борту (судна)
above / below zero выше / ниже нуля (о температуре)
abroad за границей, за границу
abuse плохое или жестокое обращение; неправильное употребление или

(ис)пользование; злоупотребление || оскорблять, ругать; злоупотреблять

drug ~ злоупотребление наркотиками

~ of power/privilege/position злоупотребление служебным положением

e.g. This is clearly an abuse of executive power.
accept принимать

~ an invitation принимать приглашение
accident несчастный случай; происшествие
accompany сопровождать, сопутствовать
accompanying сопровождающий, сопутствующий

~ documents сопроводительные документы

~ goods сопутствующие товары

e.g. Accurate accompanying documents must be presented for all cargo to enter the U.S.
accordance согласие, гармония; соответствие

in ~ with the Customs regulations в соответствии с таможенными правилами

e.g. In accordance with the Customs regulations controlled substances are restricted from entry.
account счёт

bank ~ счёт в банке

current ~ текущий счёт

open / close an ~ with открывать /закрывать счёт в (банке, магазине и т. п.)
accuse (of) обвинять, винить в чем-либо

e.g.The major was accused of power abuse.
achieve достигать; добиваться

~ one's purpose /one's aim/ goalдобиться своего /своей цели

~ victory одержать победу

~ success добиться успеха
act акт, документ, протокол; закон

illegal ~ неправомерное действие
action действие, поведение; иск; судебное дело

criminal ~ преступное действие

e.g. Criminal action is sure to result in prosecution.
activity деятельность; pl деятельность, действия (в определённой области)

e.g. Airline staff should always be on the watch for criminal activity.
address адрес

delivery ~ адрес получателя

legal/ registered ~ юридический адрес

mailing ~ почтовый адрес

permanent ~ постоянный адрес (проживания)
addressee адресат
adjust приводить в порядок; улаживать; приспособлять

e.g. When economic circumstances change, businesses need time to adjust.
administration администрация; управление

customs ~ таможенная администрация
adopt усыновлять; удочерять; принимать; усваивать; выбирать

~ a child усыновить ребёнка

~ a law / an amendment принять (закон) / поправку (к закону)
adult совершеннолетний (по законам соответствующей страны)
advantage преимущество; превосходство; выгода; польза

e.g. It would be to your advantage to prepare your passport in advance.
advertisement (ad) объявление; реклама; анонс
adviser советник, консультант
agency агентство, представительство

travel ~ туристическое агентство
agent агент, представитель; посредник; доверенное лицо pl агентство

forwarding ~ экспедитор

purchasing ~s снабженческая или закупочная фирма

travel ~ агент бюро путешествий
agreement соглашение, договор; договорённость

e.g. We finally came to an agreement: I would buy the tickets.
agriculture сельское хозяйство

e.g. Most of the population are employed in agriculture and fishing.
aid помощь; р1 средства; пособия

humanitary ~ благотворительная по мощь, гуманитарная помощь

e.g. The government should spend more on financial aid for small businesses.
air waybill авиагрузовая накладная
alarm тревога, сигнал тревоги; сигнальное устройство
allow позволять, разрешать; давать разрешение

~ entry допускать в страну

be allowed to do smth. иметь разрешение делать что-л.

e.g. Dashes are not allowed in a declaration form.
allowance разрешение; дополнительные социальные выплаты; скидка; норма

duty-free ~ разрешение на беспошлинный провоз (товара через границу)

e.g. Your baggage allowance is 30 kilos.
ammunition боеприпасы

e.g. Taking ammunition into the country is a violation of the law.
amount сумма; количество; итог; объем

~ due причитающаяся сумма

~ of duty сумма (таможенной) пошлины

~ in figures (денежная) сумма цифрами (в документе)

~ in words (денежная) сумма прописью (в документе)

cash ~ сумма в наличных

e.g. This amount should be paid within two weeks.
ancient античный, древний; древний; старинный

~ art / literature античное искусство /-ая литература
anniversary годовщина; празднование годовщины (какого-л. события)
antique памятник древности, произведение древнего искусства; предмет

антиквариата || древний; старинный

take ~s out of the country вывозить предметы старины из страны

e.g. Antique objects should be examined by an expert before leaving the country.
antiquities антиквариат
appearance появление; представление; внешний вид

cargo ~ внешний вид груза
appointment встреча, свидание; приём (у врача и т. п.)

make /to have an ~ договориться /условиться о встрече

keep /break an ~прийти /не прийти на свидание (в назначенное время, место)

have an ~ with the doctor быть назначенным /записанным на приём к врачу

e.g. I’d like to make an appointment with the doctor.
appliance приспособление, устройство

~s for drug use приспособления для употребления наркотиков

aids and ~s приспособления, материальные средства

household ~s хозяйственно-бытовое оборудование, бытовая техника,

бытовые приборы

office ~s оргтехника

e.g. A wide range of kitchen appliances was displayed at the exhibition.
application заявление; заявка

~ form бланк заявки; бланк для заявления

~ to smb. for smth. обращение к кому-л. за чем-л.

written ~ письменное заявление

fill in/out the ~заполнить заявление

sign the ~ подписать заявление

hand in an ~ подать заявление

e.g. To obtain a passport you should fill in an application first.
apply for smth обращаться с просьбой, просить (о чём-л.); подавать заявление

(обыкн. о приёме на работу, в учебное заведение и т. п.)

~ for a job подавать заявление о приёме на работу

~ for a visa обращаться за визой
arm рука; pl. оружие, вооружение

fire ~s огнестрельное оружие

small ~s стрелковое оружие

e.g. In his pocket he was hiding some firearm.

Countries that sell arms to terrorists should be punished.
armament(s) оружие, вооружение

e.g. An armaments factory produces weapons and military equipment used by an army, navy, and air force.
arrive прибывать, приезжать

~ in London /New-York /Moscow, etc прибыть в Лондон /Нью-Йорк /Москву

~ at a port / station прибыть в порт, на станцию и т.п.
arrival приезд, прибытие

port of ~ порт прибытия

upon ~ по прибытию

e.g. Upon arrival in a foreign country you will have your passport checked.
article предмет; вещь; статья (в печатном издании); пункт, параграф, статья

(договора)

~s for personal use личные вещи / предметы

~s of historical and artistic value предметы старины и искусства

toilet ~s туалетные принадлежности

taxed ~ товар, облагаемый пошлиной

personal ~s личные вещи / предметы
assess определять, устанавливать размер, сумму штрафа/налога и т.п.

e.g. Our agent will assess the value of your property.
assistance помощь, обслуживание

medical ~ медицинская помощь, медицинское обслуживание
assortment ассортимент, выбор; сортировка

goods ~ ассортимент товаров
authentic аутентичный, подлинный; достоверный, верный

e.g. The forged bills are very similar to the original ones.
authority власть; полномочие; право; компетенция pl власти, начальство;

администрация

supreme ~ верховная власть

give / receive ~ давать /получать полномочия

local ~ies местные власти; органы местного самоуправления

the municipal ~ies муниципальные власти

apply to the ~ies обратиться к властям
authorization разрешение, санкция

customs ~ разрешение таможни

e.g. The goods cannot be taken without the authorization of the customs.
available наличный, имеющийся в распоряжении, доступныйж имеющийся в

продаже

e.g. The information is freely available on the Internet.
average обычный, нормальный, средний
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей
Студенты номера зачетных книжек, которых, оканчиваются на цифры 0, 1, 2, 3 выполняют
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей
Студенты номера зачетных книжек, которых, оканчиваются на цифры 0, 1, 2, 3 выполняют
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра гражданского права и гражданского процесса
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра гражданского права и гражданского процесса
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Кафедра международного права задания к семинарским занятиям по дисциплине...
Известный отечественный ученый, юрист-международник, проф. Д. Б. Левин в своей работе «История международного права» (Изд. Института...
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет филологии и массовых коммуникаций Кафедра...
Форма промежуточного контроля в семестре –1,2,3, семестр зачет/ 4 семестр экзамен
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет филологии и массовых коммуникаций Кафедра...
Форма промежуточного контроля в семестре –1,2,3, семестр зачет/ 4 семестр экзамен
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет горный Кафедра подземной разработки месторождений полезных ископаемых
Вскрытие и подготовка месторождений скальных руд при разработке способом подземного (шахтного) выщелачивания (ШВ)
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет экономики и управления Кафедра управления персоналом
Льготы и компенсации по условиям труда этим категориям работающих. Затраты на обеспечение работников теплой спецодеждой и обувью...
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова юридический факультет спорт и право
Понятие спортивного права. Предмет спортивного права. Методы правового регулирования. Субъекты спортивно-правовых отношений. Понятие...
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Фгбоу во «КубГУ» Физико-технический факультет Кафедра оптоэлектроники Допустить к защите в гэк
Целью работы является разработка векторного вольтметра, измеряющего комплексный коэффициент передачи по напряжению четырехполюсников...
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Правительство Российской Федерации Федеральное государственное автономное...
Факультет «Мировой экономики и мировой политики» Отделение «Мировой экономики» Кафедра «Международного бизнеса»
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Высшего профессионального образования
Кафедра, отвечающая за реализацию дисциплины: Кафедра международных отношений и мировой политики
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Экономический факультет Кафедра международных экономических отношений
Главной целью курса является формирование у обучающихся комплексного восприятия всех институтов таможенно-тарифного регулирования...
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Правительство Российской Федерации Федеральное государственное автономное...
Факультет/отделение факультета/Подразделение Мировая экономика и мировая политика / Мировая экономика Кафедра международных валютно-финансовых...
Фгбоу во «ЗабГУ» Факультет юридический Кафедра международного права и международных связей icon Юридический факультет Сборник задач по Общей части уголовного права...
Сборник задач предназначен для проведения практических занятий по Общей части уголовного права

Руководство, инструкция по применению




При копировании материала укажите ссылку © 2024
контакты
rykovodstvo.ru
Поиск