Скачать 7.04 Mb.
|
Литература |
Устное народное творчество -осознанно воспринимать и понимать фольклорный текст; различать фольклорные и литературные произведения, обращаться к пословицам, поговоркам, фольклорным образам, традиционным фольклорным приёмам в различных ситуациях речевого общения, сопоставлять фольклорную сказку и её интерпретацию средствами других искусств (иллюстрация, мультипликация, художественный фильм); -выделять нравственную проблематику фольклорных текстов как основу для развития представлений о нравственном идеале своего и русского народов, формирования представлений о русском национальном характере; -видеть черты русского национального характера в героях русских сказок и былин, видеть черты национального характера своего народа в героях народных сказок и былин; - учитывая жанрово-родовые признаки произведений устного народного творчества, выбирать фольклорные произведения для самостоятельного чтения; - целенаправленно использовать малые фольклорные жанры в своих устных и письменных высказываниях; -определять с помощью пословицы жизненную/вымышленную ситуацию; - выразительно читать сказки и былины, соблюдая соответствующий интонационный рисунок устного рассказывания; - пересказывать сказки, чётко выделяя сюжетные линии, не пропуская значимых композиционных элементов, используя в своей речи характерные для народных сказок художественные приёмы; -выявлять в сказках характерные художественные приёмы и на этой основе определять жанровую разновидность сказки, отличать литературную сказку от фольклорной; - видеть необычное в обычном, устанавливать неочевидные связи между предметами, явлениями, действиями, отгадывая или сочиняя Древнерусская литература. Русская литература XVIII в. Русская литература XIX—XX вв. Литература народов России. Зарубежная литература Выпускник научится: -осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания; адекватно понимать художественный текст и давать его смысловой анализ; интерпретировать прочитанное, устанавливать поле читательских ассоциаций, отбирать произведения для чтения; -воспринимать художественный текст как произведение искусства, послание автора читателю, современнику и потомку; - определять для себя актуальную и перспективную цели чтения художественной литературы; выбирать произведения для самостоятельного чтения; - выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя своё к ней отношение, и на этой основе формировать собственные ценностные ориентации; -определять актуальность произведений для читателей разных поколений и вступать в диалог с другими читателями; -анализировать и истолковывать произведения разной жанровой природы, аргументированно формулируя своё отношение к прочитанному; - создавать собственный текст аналитического и интерпретирующего характера в различных форматах; -сопоставлять произведение словесного искусства и его воплощение в других искусствах; - работать с разными источниками информации и владеть основными способами её обработки и презентации |
Устное народное творчество - сравнивая сказки, принадлежащие разным народам, видеть в них воплощение нравственного идеала конкретного народа (находить общее и различное с идеалом русского и своего народов); - рассказывать о самостоятельно прочитанной сказке, былине, обосновывая свой выбор; - сочинять сказку (в том числе и по пословице), былину и/или придумывать сюжетные линии; -сравнивая произведения героического эпоса разных народов (былину и сагу, былину и сказание), определять черты национального характера; - выбирать произведения устного народного творчества разных народов для самостоятельного чтения, руководствуясь конкретными целевыми установками; - устанавливать связи между фольклорными произведениями разных народов на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу сходства и различия). Древнерусская литература. Русская литература XVIII в. Русская литература XIX—XX вв. Литература народов России. Зарубежная литература - выбирать путь анализа произведения, адекватный жанрово-родовой природе художественного текста; - дифференцировать элементы поэтики художественного текста, видеть их художественную и смысловую функцию; - сопоставлять «чужие» тексты интерпретирующего характера, аргументированно оценивать их; - оценивать интерпретацию художественного текста, созданную средствами других искусств; -создавать собственную интерпретацию изученного текста средствами других искусств; - сопоставлять произведения русской и мировой литературы самостоятельно (или под руководством учителя), определяя линии сопоставления, выбирая аспект для сопоставительного анализа; - вести самостоятельную проектно-исследовательскую деятельность и оформлять её результаты в разных форматах (работа исследовательского характера, реферат, проект). |
Иностранный язык (английский) |
Говорение. Диалогическая речь -вести комбинированный диалог в стандартных ситуациях неофициального общения, соблюдая нормы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка. Говорение. Монологическая речь - рассказывать о себе, своей семье, друзьях, школе, своих интересах, планах на будущее; о своём городе/селе, своей стране и странах изучаемого языка с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы); - описывать события с опорой на зрительную наглядность и/или вербальные опоры (ключевые слова, план, вопросы); - давать краткую характеристику реальных людей и литературных персонажей; -передавать основное содержание прочитанного текста с опорой или без опоры на текст/ключевые слова/план/вопросы. Аудирование - воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений; -воспринимать на слух и понимать значимую/нужную/запрашиваемую информацию в аутентичных текстах, содержащих как изученные языковые явления, так и некоторое количество неизученных языковых явлений; Чтение - читать и понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений; -читать и выборочно понимать значимую/нужную/запрашиваемую информацию в несложных аутентичных текстах, содержащих некоторое количество неизученных языковых явлений. Письменная речь - заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка; -писать личное письмо в ответ на письмо-стимул с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка. Языковая компетентность (владение языковыми средствами) Фонетическая сторона речи - различать на слух и адекватно, без фонематических ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить все звуки английского языка; - соблюдать правильное ударение в изученных словах; - различать коммуникативные типы предложения по интонации; -адекватно, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить фразы с точки зрения их ритмико-интонационных особенностей, в том числе соблюдая правило отсутствия фразового ударения на служебных словах. Орфография -правильно писать изученные слова. Лексическая сторона речи - узнавать в письменном и звучащем тексте изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы; - употреблять в устной и письменной речи в их основном значении изученные лексические единицы (слова, словосочетания, реплики-клише речевого этикета), в том числе многозначные, в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей; - соблюдать существующие в английском языке нормы лексической сочетаемости; - распознавать и образовывать родственные слова с использованием основных способов словообразования (аффиксации, конверсии) в пределах тематики основной школы в соответствии с решаемой коммуникативной задачей. Грамматическая сторона речи Выпускник научится: -оперировать в процессе устного и письменного общения основными синтаксическими конструкциями и морфологическими формами английского языка в соответствии с коммуникативной задачей в коммуникативно-значимом контексте; -распознавать и употреблять в речи: -различные коммуникативные типы предложений: утвердительные, отрицательные, вопросительные (общий, специальный, альтернативный, разделительный вопросы), побудительные (в утвердительной и отрицательной форме); - распространённые простые предложения, в том числе с несколькими обстоятельствами, следующими в определённом порядке (We moved to a new house last year); - предложения с начальным It(It’s cold. It’s five o’clock. It’s interesting. It’s winter); - предложения с начальным There + to be (There are a lot of trees in the park); -сложносочинённые предложения с сочинительными союзами and, but, or; -косвенную речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем и прошедшем времени; - имена существительные в единственном и множественном числе, образованные по правилу и исключения; - имена существительные c определённым/неопределённым/нулевым артиклем; -личные, притяжательные, указательные, неопределённые, относительные, вопросительные местоимения; -имена прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степени, образованные по правилу и исключения, а также наречия, выражающие количество (many/much, few/a few, li ttle/a little); -количественные и порядковые числительные; - глаголы в наиболее употребительных временных формах действительного залога: Present Simple, Future Simple и Past Simple, Presentи Past Continuous, Present Perfect; - глаголы в следующих формах страдательного залога: Present Simple Passive, Past Simple Passive; -различные грамматические средства для выражения будущего времени: Simple Future, to be going to, Present Continuous; -условные предложения реального характера (Conditional I —If I seeJim, I’ll invite him to our school party); -модальные глаголы и их эквиваленты(may, can, be able to, must, have to, should, could). |
Говорение. Диалогическая речь -брать и давать интервью Говорение. Монологическая речь - делать сообщение на заданную тему на основе прочитанного; - комментировать факты из прочитанного/прослушанного текста, аргументировать своё отношение к прочитанному/прослушанному; - кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в соответствии с предложенной ситуацией общения; - кратко излагать результаты выполненной проектной работы. Аудирование -выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте; - отделять в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты от второстепенных; - использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова; - игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания основного содержания воспринимаемого на слух текста. Чтение - читать и полностью понимать несложные аутентичные тексты, построенные в основном на изученном языковом материале; - догадываться о значении незнакомых слов по сходству с русским/родным языком, по словообразовательным элементам, по контексту; -игнорировать в процессе чтения незнакомые слова, не мешающие понимать основное содержание текста; -пользоваться сносками и лингвострановедческим справочником. Письменная речь - делать краткие выписки из текста с целью их использования в собственных устных высказываниях; - составлять план/тезисы устного или письменного сообщения; -кратко излагать в письменном виде результаты своей проектной деятельности; -писать небольшие письменные высказывания с опорой на образец. Языковая компетентность (владение языковыми средствами) Фонетическая сторона речи - выражать модальные значения, чувства и эмоции с помощью интонации; -различать на слух британские и американские варианты английского языка. Орфография -сравнивать и анализировать буквосочетания английского языка и их транскрипцию. Лексическая сторона речи - употреблять в речи в нескольких значениях многозначные слова, изученные в пределах тематики основной школы; -находить различия между явлениями синонимии и антонимии; -распознавать принадлежность слов к частям речи по определённым признакам (артиклям, аффиксам и др.); - использовать языковую догадку в процессе чтения и аудирования (догадываться о значении незнакомых слов по контексту и по словообразовательным элементам). Грамматическая сторона речи - распознавать сложноподчинённые предложения с придаточными: времени с союзами for, since, during; цели с союзом so that; условия с союзом unless; определительными с союзами who, which, that; - распознавать в речи предложения с конструкциями as … as; not so … as; either … or; neither … nor; - распознавать в речи условные предложения нереального характера (Conditional II — If I were you, I would start learning French); - использовать в речи глаголы во временны́ х формах действительного залога: Past Perfect, Present Perfect Continuous, Future-in-the-Past; - употреблять в речи глаголы в формах страдательного залога: Future Simple Passive, Present Perfect Passive; -распознавать и употреблять в речи модальные глаголы need, shall, might, would |
История |
История Древнего мира Выпускник научится: - определять место исторических событий во времени, объяснять смысл основных хронологических понятий, терминов (тысячелетие, век, до н. э., н. э.); -использовать историческую карту как источник информации о расселении человеческих общностей в эпохи первобытности и Древнего мира, расположении древних цивилизаций и государств, местах важнейших событий; - проводить поиск информации в отрывках исторических текстов, материальных памятниках Древнего мира; -описывать условия существования, основные занятия, образ жизни людей в древности, памятники древней культуры; рассказывать о событиях древней истории; - раскрывать характерные, существенные черты: а) форм государственного устройства древних обществ (с использованием понятий «деспотия», «полис», «республика», «закон», «империя», «метрополия», «колония» и др.); б) положения основных групп населения в древневосточных и античных обществах (правители и подданные, свободные и рабы); в) религиозных верований людей в древности; - объяснять, в чём заключались назначение и художественные достоинства памятников древней культуры: архитектурных сооружений, предметов быта, произведений искусства; - давать оценку наиболее значительным событиям и личностям древней истории. |
Акционерное общество Ивановская городская электрическая сеть Иваново, ул. Смирнова, 78, тел.: (4932) 32-93-84, факс: (4932) 41-44-94, e-mail |
Российская Федерация Открытое Акционерное Общество Ивановская городская электрическая сеть Иваново, ул. Смирнова, 78 Тел.: (4932) 32-93-84, факс: (4932) 41-44-94, e-mail |
||
Российская Федерация Открытое Акционерное Общество Ивановская городская электрическая сеть Иваново, ул. Смирнова, 78 Тел.: (4932) 32-93-84, факс: (4932) 41-44-94, e-mail |
Российская Федерация Открытое Акционерное Общество Ивановская городская электрическая сеть Иваново, ул. Смирнова, 78 Тел.: (4932) 32-93-84, факс: (4932) 41-44-94, e-mail |
||
Инструкция по применению На перчаточный автомат haisen -305 ООО «Швейпром-Иваново»... Функционирование данного механизма основано на принципе погружного плетения, это вязальная машина, спроектированная для изготовления... |
Дайджест упоминаемости агту Россия 163069, г. Архангельск, ул. Попова, дом 6, тел. 20-75-51, тел./факс 20-75-03, e-mail |
||
Дайджест упоминаемости вузов Россия 163069, г. Архангельск, ул. Попова, дом 6, тел. 65-76-81, тел./факс 20-75-03, e-mail |
Информационный дайджест упоминаемости вузов Россия 163069, г. Архангельск, ул. Попова, дом 6, тел. 65-76-81, тел./факс 20-75-03, e-mail |
||
Поморский государственный унивесритет 32 им. М. В. Лмоносова 32 Россия 163069, г. Архангельск, ул. Попова, дом 6, тел. 65-76-81, тел./факс 20-75-03, e-mail |
Поморский государственный унивесритет 32 им. М. В. Лмоносова 32 Россия 163069, г. Архангельск, ул. Попова, дом 6, тел. 65-76-81, тел./факс 20-75-03, e-mail |
||
Дайджест упоминаемости архангельского государственного технического университета Россия 163069, г. Архангельск, ул. Попова, дом 6, тел. 20-75-51, тел./факс 20-75-03, e-mail |
Дайджест упоминаемости архангельского государственного технического университета Россия 163069, г. Архангельск, ул. Попова, дом 6, тел. 20-75-51, тел./факс 20-75-03, e-mail |
||
Для подготовки специалистами ао «Сиборгрэс» технико-коммерческого... Новосибирск, ул. Планировочная, дом 18/1 тел./факс +7(383) 351-77-01, e-mail |
140200, город Воскресенск, улица Зелинского, дом 5д, тел./факс 8... Ведущие целевые установки и основные ожидаемые результаты. Требования к уровню подготовки обучающихся 10-11 |
||
Сгу фонд государственного имущества кбр, г. Нальчик, проспект Ленина,... ... |
Администрация города иваново распоряжение Об утверждении Положения о транспортном обслуживании Мэра города Иваново и муниципальных служащих муниципального образования «Город... |
Поиск |